| When I was a child they made me read
| Когда я был ребенком, меня заставляли читать
|
| Word-daggers of quiver and squirm;
| Слова-кинжалы колчана и извивания;
|
| Now in the stumbling dark I see
| Теперь в спотыкающейся темноте я вижу
|
| I am a worm, silently fruiting your garden
| Я червь, молча плодоносящий в твоем саду
|
| My sister, my child
| Моя сестра, мой ребенок
|
| Night casts ominous meanings on the purity of my soul
| Ночь бросает зловещий смысл на чистоту моей души
|
| I feel devilish leanings I’m beginning to lose control
| Я чувствую дьявольские наклонности, я начинаю терять контроль
|
| And the vortex sucks me in
| И вихрь засасывает меня
|
| Steeped in sin I die
| Погрязнув в грехе, я умираю
|
| But am reborn
| Но я переродился
|
| I want to see the cosmos slip
| Я хочу увидеть скольжение космоса
|
| Planets and moons collide
| Планеты и луны сталкиваются
|
| Feel gravity lose its grip…
| Почувствуйте, как гравитация теряет свою хватку…
|
| It’s all inside
| Это все внутри
|
| All the dead husks are shattered
| Все мертвые шелухи разбиты
|
| My life-blood, my world ripped apart
| Моя жизненная кровь, мой мир разорван на части
|
| In the laughter of space
| В смехе космоса
|
| It’s all chaff blown out and lost
| Это все мякина взорвана и потеряна
|
| Now I am making the pace
| Теперь я делаю темп
|
| Although I don’t know what tape I’ll cross…
| Хотя я не знаю, какую ленту я перейду…
|
| Maybe catastrophe
| Может катастрофа
|
| When I cross the line
| Когда я пересекаю линию
|
| I know that I will find myself
| Я знаю, что найду себя
|
| Or maybe you
| Или, может быть, вы
|
| I am a man from the country of destruction
| Я человек из страны разрушения
|
| I am a man a woman and a god
| Я мужчина женщина и бог
|
| I am my own weapon of kamikaze
| Я сам себе оружие камикадзе
|
| And will one day cut through the
| И однажды прорежет
|
| Hidden knot
| Скрытый узел
|
| Feed me honey and watch me rise
| Накорми меня медом и смотри, как я поднимаюсь
|
| To the bait lying on the knife;
| На приманку, лежащую на ноже;
|
| If you let me I can hypnotise your life
| Если ты позволишь мне, я смогу загипнотизировать твою жизнь
|
| It’s all really so simple
| Все действительно так просто
|
| My lover, my twin
| Мой любовник, мой близнец
|
| Hand in hand, sprinting down the highway
| Рука об руку, бег по шоссе
|
| Running over the edge
| Бег через край
|
| On and on into our doomsday;
| Снова и снова в наш конец света;
|
| There is no saving ledge
| Нет спасательного выступа
|
| Nor outgrown shrub
| Ни переросший куст
|
| Is this the way?
| Так ли это?
|
| Out in a blaze of glory?
| В сиянии славы?
|
| Some day I’ll find the answer
| Когда-нибудь я найду ответ
|
| Some day I’ll
| Когда-нибудь я
|
| End the story | Конец истории |