| В новой гостинице, в Fiesta Night, персоналу скучно;
|
| Донна Исабель танцует как зомби, гости аплодируют…
|
| Цвет местный, туристы загорелые
|
| Туземцы беспокойны и все подержанное
|
| Места исчезают, но имена остаются как алиби;
|
| Память здесь смутна, никто не знает, как летит время...
|
| Напившись, басист плачет в свое пиво —
|
| Здесь танцует мать Изабель или Изабель?
|
| В нерабочее время все курьеры в баре
|
| За углом водители играют в карты…
|
| Взрывами Изабель, ее волосы распущены, ее конечности освобождены;
|
| На столешницах она танцует под память —
|
| Разговор прекращается, и все взоры обращаются, чтобы увидеть…
|
| Кое-что о танце Изабель
|
| Это сжимающийся мир, это веселый круиз, поход в музей:
|
| Оденьте местную девушку, проверьте бешеную собаку, вернитесь на корабль
|
| Чарли Мингуса нет, его Тихуаны больше нет…
|
| Эта улыбка на камеру - всего лишь туристическая афера
|
| Но в нерабочее время все курьеры и водители знают
|
| Из кантины, где есть все шансы, что она может появиться;
|
| И, может быть, Изабель снова станцует танец по-настоящему
|
| Следы ее матери, порок и добродетель, похоть, любовь и боль
|
| Здесь есть что-то, что антрополог не осмеливается объяснить
|
| Кое-что о танце Изабель… |