| On Tuesday she used to do yoga,
| Во вторник она занималась йогой,
|
| while I’d sit and watch the box
| пока я сидел и смотрел на коробку
|
| in a vegetable way
| овощным способом
|
| but always ready to say
| но всегда готов сказать
|
| to myself that I was an artist
| себе, что я художник
|
| implying that she was not.
| подразумевая, что ее не было.
|
| It’s funny the way that self-pity
| Забавно, что жалость к себе
|
| can take over from self-esteem —
| может взять верх над самооценкой —
|
| well, I was the prince of pride,
| ну, я был принцем гордости,
|
| and though I’d cheat I never lied,
| и хотя я бы обманул, я никогда не лгал,
|
| as if that were enough to make her happy,
| как будто этого было достаточно, чтобы сделать ее счастливой,
|
| as if that could satisfy her dreams.
| как будто это могло удовлетворить ее мечты.
|
| Too late now to say that I’m so sorry,
| Слишком поздно говорить, что мне так жаль,
|
| too late to say that I can change and mend
| слишком поздно, чтобы сказать, что я могу изменить и исправить
|
| the things that hurt… she didn’t need to worry,
| то, что причиняло боль… ей не нужно было волноваться,
|
| she always knew I’d get there in the end.
| она всегда знала, что в конце концов я добьюсь своего.
|
| Now I’m tying myself up in contortions,
| Теперь я связываю себя в конвульсиях,
|
| don’t know if yoha will do me any good.
| не знаю, поможет ли мне йоха.
|
| It’s about time I tried, though I’d rather be inside
| Пришло время попробовать, хотя я предпочел бы быть внутри
|
| from the cold, studing tantra —
| от холода, изучая тантру —
|
| still, I never did that when I could.
| тем не менее, я никогда не делал этого, когда мог.
|
| I never did the things that really mattered,
| Я никогда не делал того, что действительно имело значение,
|
| there seemes to be some key I couldn’t find
| кажется, есть какой-то ключ, который я не мог найти
|
| to unlock myself;
| разблокировать себя;
|
| I could have done it with her help,
| Я мог бы сделать это с ее помощью,
|
| but I was to busy scrabbling for each moment —
| но я был слишком занят, выискивая каждое мгновение —
|
| now I don’t know what I did with all the time.
| теперь я не знаю, что я делал все это время.
|
| Sometimes I’d play the wild rover
| Иногда я играл в дикого ровера
|
| sometimes I’d just get smashed all day…
| иногда я просто разбивался весь день ...
|
| on Tuesday she used to do yoga,
| по вторникам она занималась йогой,
|
| on Tuesday she went away. | во вторник она уехала. |