
Дата выпуска: 15.11.2009
Лейбл звукозаписи: Voiceprint
Язык песни: Английский
My Room(оригинал) |
Searching for diamonds in the sulphur mine, |
leaning on props that are rotten, |
hoping for anything, looking for a sign |
that I am not forgotten; |
lost in a labyrinth of future mystery, |
tracing my steps, all mistaken, |
trusting to everything, praying it can be that I am not forsaken, |
I wait by the door, |
wondering when you will come and keep me warm. |
I pray for the end of the night, |
hoping the light will still the storm |
which presently entraps me: |
helpless sea-monster stranded on the shore, |
marooned in an ecstasy of waiting, |
I yearn, although knowing that I shall dive no more |
in the tide already racing. |
My lungs burst to cry: |
«Finally how could you leave me here to die?» |
I freeze in the chill of this place |
with no friendly face to smile goodbye… |
how could you let it happen? |
How could you let it happen? |
Dreams, hopes and promises, fragments out of time, |
all of these things have been spoken. |
Still you don t understand how it feels when I m waiting for them to be broken. |
Моя комната(перевод) |
В поисках алмазов в серном руднике, |
опираясь на подпорки, которые гнилые, |
надеясь на что-нибудь, ища знак |
что я не забыт; |
заблудился в лабиринте тайн будущего, |
отслеживая мои шаги, все ошибочно, |
доверяя всему, молясь, чтобы не быть покинутым, |
Я жду у двери, |
интересно, когда ты придешь и согреешь меня. |
Я молюсь о конце ночи, |
надеясь, что свет все еще буря |
что в настоящее время захватывает меня: |
беспомощное морское чудовище, выброшенное на берег, |
погрузившись в экстаз ожидания, |
Я тоскую, хотя и знаю, что больше не буду нырять |
в приливе, уже мчащемся. |
Мои легкие разрываются от крика: |
«Наконец, как ты мог оставить меня здесь умирать?» |
Я замерзаю в холоде этого места |
без дружеского лица, чтобы улыбнуться на прощание… |
как ты мог допустить это? |
Как вы могли допустить это? |
Мечты, надежды и обещания, осколки вне времени, |
все это было сказано. |
И все же ты не понимаешь, каково это, когда я жду, когда они сломаются. |
Название | Год |
---|---|
Airport | 2005 |
Forsaken Gardens | 2005 |
Open Your Eyes | 2005 |
People You Were Going To | 2005 |
Mirror Images | 2005 |
The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
Pompeii | 2005 |
The Birds | 1970 |
Nadir's Big Chance | 1992 |
Been Alone So Long | 1992 |
The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
Red Shift | 2005 |
Time Heals | 2005 |
A Way Out | 2009 |
Rubicon | 2005 |
A Louse Is Not A Home | 2005 |
(No More) The Sub Mariner | 1973 |
Faint Heart And The Sermon | 2005 |
Again | 1973 |
Wilhelmina | 1992 |