![Lost And Found - Peter Hammill](https://cdn.muztext.com/i/3284751184263925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Lost And Found(оригинал) |
Even the wolf can learn, |
even the sheep can turn, |
even the frog bcome at last the prince.) |
No more imagined insults |
and no more bloated pride — |
I’ll see you at the wedding, |
I’ll see you on the other side |
and I’ll hold my peace forever |
but I’ll hold my passion more… |
I’ll be holding the door |
and waiting for the princess — |
I could say I’m waiting for the world, |
but when it comes right down to it |
I’m simply waiting for the girl. |
On through the ring of changes |
I’ll be at my side in a single bound, |
lost and found |
looking to be lost and found. |
La Rossa extends her hands — in the morning light the stigmata don’t show |
She’s up already, making plans; |
she thinks it’s maybe time he ought to go And she’s friendly like it’s a service but she’s ringing around his head — |
though he knows she has no further use for him |
still he feels like he’s raised from the dead. |
Out to the cold grey daylight, never ever wondering, of course, |
if one moment of perfect passion |
is worth a lifetime of remorse. |
So it’s no more empty promises |
and no more idle threats; |
no more 'if only’s' |
and no more 'and yet’s'; |
no more wishes for the future |
no more denials of the past; |
I’m free at last |
I’m in love at last |
I’m lost and found |
…put on your red dress, baby… |
…cos we’re going out, tonight… |
…put on your high heeled slippers… |
…everything's gonna |
be alright |
Потерянные И Найденные(перевод) |
Даже волк может научиться, |
даже овца может повернуться, |
даже лягушка стала наконец принцем.) |
Больше никаких воображаемых оскорблений |
и больше никакой раздутой гордости — |
Увидимся на свадьбе, |
увидимся на другой стороне |
и я буду хранить свой мир навсегда |
но я буду держать свою страсть больше ... |
Я буду держать дверь |
и жду принцессу — |
Я мог бы сказать, что жду мира, |
но когда дело доходит до дела |
Я просто жду девушку. |
По кольцу перемен |
Я буду рядом одним прыжком, |
потерял и нашел |
ищущий быть потерянным и найденным. |
Ла Росса протягивает руки — в утреннем свете стигматы не видны |
Она уже встала, строит планы; |
она думает, что, может быть, ему пора идти. И она дружелюбна, как будто это услуга, но она звенит у него в голове — |
хотя он знает, что он ей больше не нужен |
все же он чувствует, что воскрес из мертвых. |
На холодный серый дневной свет, никогда не задумываясь, конечно, |
если один момент совершенной страсти |
стоит раскаяния на всю жизнь. |
Так что это больше не пустые обещания |
и больше никаких пустых угроз; |
больше никаких "если бы" |
и больше никаких «и еще»; |
больше никаких пожеланий на будущее |
больше никаких отрицаний прошлого; |
наконец-то я свободен |
Я наконец-то влюблен |
Я потерялся и нашел |
…надень свое красное платье, детка… |
…потому что мы выходим сегодня вечером… |
… надень тапочки на высоком каблуке… |
... все будет |
быть в порядке |
Название | Год |
---|---|
Airport | 2005 |
Forsaken Gardens | 2005 |
Open Your Eyes | 2005 |
People You Were Going To | 2005 |
Mirror Images | 2005 |
The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
Pompeii | 2005 |
The Birds | 1970 |
Nadir's Big Chance | 1992 |
Been Alone So Long | 1992 |
The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
Red Shift | 2005 |
Time Heals | 2005 |
A Way Out | 2009 |
Rubicon | 2005 |
A Louse Is Not A Home | 2005 |
(No More) The Sub Mariner | 1973 |
Faint Heart And The Sermon | 2005 |
Again | 1973 |
Wilhelmina | 1992 |