| You must be crazy to stay here,
| Вы, должно быть, сошли с ума, чтобы оставаться здесь,
|
| and I’ll be crazy when you go;
| и я сойду с ума, когда ты уйдешь;
|
| though there’s so much I want to tell you
| хотя я так много хочу тебе сказать
|
| all the words come out too slow.
| все слова произносятся слишком медленно.
|
| I’ve been locked in my problems,
| Я был заперт в своих проблемах,
|
| you seemed prepared to wait…
| вы, кажется, готовы ждать…
|
| now that I know I’m going to lose you
| теперь, когда я знаю, что потеряю тебя
|
| all the words come out too late.
| все слова выходят слишком поздно.
|
| There’s no promise I can give you
| Я не могу дать тебе обещание
|
| that you wouldn’t know was fake;
| что вы не знали бы, что это подделка;
|
| though I just want to be with you,
| хотя я просто хочу быть с тобой,
|
| there’s no show that I can make.
| нет шоу, которое я могу сделать.
|
| And in the morning, when I wake and find you dressing
| А утром, когда я просыпаюсь и вижу, что ты одеваешься
|
| I can tell that it’s on your mind to go for good;
| Я могу сказать, что ты думаешь уйти навсегда;
|
| I know that all this time I’ve kept you guessing,
| Я знаю, что все это время я заставлял тебя гадать,
|
| but I’d tell you if I could.
| но я бы сказал тебе, если бы мог.
|
| If I now said that I loved you
| Если бы я сейчас сказал, что люблю тебя
|
| how would that seem in your eyes?
| как бы это выглядело в ваших глазах?
|
| Oh, may my voice fall into silence
| О, пусть мой голос умолкнет
|
| if my words turn out to be lies.
| если мои слова окажутся ложью.
|
| I never meant to hurt you,
| Я никогда не хотел тебя обидеть,
|
| even though that’s what I do —
| хотя это то, что я делаю —
|
| even though you might not believe this
| хоть ты и не веришь в это
|
| all my words were meant for you.
| все мои слова предназначались тебе.
|
| There’s no promise I can give you
| Я не могу дать тебе обещание
|
| that you wouldn’t know was fake;
| что вы не знали бы, что это подделка;
|
| though I just want to be with you,
| хотя я просто хочу быть с тобой,
|
| there’s no show that I can make.
| нет шоу, которое я могу сделать.
|
| And in the evening, when we sit and watch the TV
| А вечером, когда мы сидим и смотрим телевизор
|
| I know that all this silence just won’t do me any good
| Я знаю, что все это молчание не принесет мне никакой пользы
|
| and I want to beg you, beg you, beg you to believe me…
| и я хочу умолять тебя, умолять тебя, умолять тебя поверить мне...
|
| oh, I’d tell you if I could,
| о, я бы сказал тебе, если бы мог,
|
| I’d tell you if I could.
| Я бы сказал тебе, если бы мог.
|
| You know, you know, you know she’s going to leave you,
| Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что она бросит тебя,
|
| You know, you know, you know she’s going to go,
| Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что она уйдет,
|
| You know, you know, you know she’s going to leave you.
| Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что она собирается бросить тебя.
|
| I’d tell you if I could. | Я бы сказал тебе, если бы мог. |