| Besieged in the battlements of Babylon
| Осажден в зубчатых стенах Вавилона
|
| Still looking for a hat-peg you can hang your head upon —
| Все еще ищете шляпную прищепку, на которую можно повесить голову –
|
| Now you’ve found a place you think is Avalon:
| Теперь вы нашли место, которое, по вашему мнению, является Авалоном:
|
| You can talk to anyone here
| Вы можете поговорить с кем угодно здесь
|
| You can throw your arms around your nearest neighbour
| Вы можете обнять ближайшего соседа
|
| And the smiling ones’ll tell you that you’ve saved her
| А улыбающиеся скажут, что ты ее спас
|
| That she’s saved you…
| Что она спасла тебя…
|
| They offer the golden promises
| Они предлагают золотые обещания
|
| The instantly divine;
| Мгновенно божественное;
|
| You swallow the golden promises
| Вы глотаете золотые обещания
|
| Hook, sinker and line
| Крючок, грузило и леска
|
| If you choose to throw your soul around the attitude
| Если вы решите бросить свою душу вокруг отношения
|
| Reasoning and independent thought go down the tube
| Рассуждения и независимое мышление идут ко дну
|
| As you go slavering after every inane platitude —
| Пока вы жадничаете после каждой бессмысленной банальности —
|
| How weak you find yourself here
| Как слаб ты здесь
|
| Do you really need to lose yourself completely?
| Вам действительно нужно полностью потерять себя?
|
| How come you seem to rate it all so cheaply?
| Почему вы, кажется, оцениваете все это так дешево?
|
| It’s so weak-kneed
| Это так слабо
|
| To go for the golden promises
| Идти за золотыми обещаниями
|
| Mail-order holy vows;
| Святые обеты по почте;
|
| You go for the golden promises —
| Вы идете за золотыми обещаниями —
|
| I think you really ought to know better by now
| Я думаю, вы действительно должны знать лучше сейчас
|
| So I do my best and I do my nut
| Так что я делаю все возможное, и я делаю свой орех
|
| I try to explain all these angles
| Я пытаюсь объяснить все эти углы
|
| But you turn away
| Но ты отворачиваешься
|
| Oh, now you’re looking in the white of my eyes
| О, теперь ты смотришь в белые глаза
|
| And you know what I’m going to say:
| И вы знаете, что я собираюсь сказать:
|
| Don’t go for the golden promises
| Не гонитесь за золотыми обещаниями
|
| Don’t go for the easy way…
| Не ищите легких путей…
|
| It’s right here on the doorstep:
| Это прямо здесь, на пороге:
|
| Fool’s gold — don’t throw your life away | Золото дураков — не выбрасывайте свою жизнь |