| When I began I was full of altruistic dreams
| Когда я начинал, я был полон альтруистических мечтаний
|
| Believed in princes and princesses, kings and queens —
| Верил в принцев и принцесс, королей и королев —
|
| Now I find they’re all human inside
| Теперь я нахожу, что они все люди внутри
|
| All bitterness and pride
| Вся горечь и гордость
|
| So why shouldn’t I be like that too?
| Так почему бы и мне не быть таким?
|
| It seems that I’ve forgotten all I tried so hard to learn;
| Кажется, я забыл все, чему так старался научиться;
|
| It seems there’s not an ounce of love or trust
| Кажется, нет ни грамма любви или доверия
|
| Anywhere in the world
| В любой точке мира
|
| Friends — they’re all harbouring knives
| Друзья — все они прячут ножи
|
| To embed in your back out of revenge, or spite
| Чтобы врезаться тебе в спину из мести или назло
|
| Or indifference, or lack of other things to do —
| Или безразличие, или отсутствие других дел –
|
| In the end just who’s going to be a friend for you
| В конце концов, кто станет для тебя другом
|
| When they kick you in the guts just as your hand holds out the pearl?
| Когда тебя пинают под дых, когда твоя рука протягивает жемчужину?
|
| It seems that there is nothing left but
| Кажется, ничего не осталось, кроме
|
| Hatred and lust in the world
| Ненависть и похоть в мире
|
| I don’t give a damn anymore — I’ve only wound up betrayed
| Мне уже наплевать — меня только предали
|
| It’s all been absolutely worthless —
| Все это было абсолютно бесполезно —
|
| All the efforts I’ve made to be gentle and kind
| Все усилия, которые я приложил, чтобы быть нежным и добрым
|
| Are repaid with contempt
| Отплачиваются презрением
|
| Degraded by sympathy and worthless kindness
| Деградирует сочувствием и бесполезной добротой
|
| And love that isn’t meant
| И любовь, которая не предназначена
|
| I’m through with joy and company, I’ve done with pretty words
| Я покончил с радостью и компанией, я покончил с красивыми словами
|
| Betrayed — there’s no hiding-place
| Преданный — нет укрытия
|
| Anywhere in the world
| В любой точке мира
|
| I’ve nothing left to fight for except making my passion heard —
| Мне больше не за что бороться, кроме как за то, чтобы моя страсть была услышана —
|
| I don’t believe in anything
| я ни во что не верю
|
| Anywhere in the world | В любой точке мира |