Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Last Of The English Roses, исполнителя - Peter Doherty. Песня из альбома Grace/Wastelands, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 10.03.2009
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Last Of The English Roses(оригинал) |
Honey, honey |
My you did look dapper in your mothers |
Old green scarf |
With your famous Auntie Aurthurs trousers on You were slapped by that slapper |
And how we all laughed |
But she laughed the loudest |
Oh in 93 |
You could charm the bees nees of the bees |
Cheeky youd say and we all fell around |
Rolling round the playground |
Saucy youd say and we all fell about |
Rolling round the playground |
In the 94 |
We all sang |
Skipping and dancing hand in hand |
Yeah with all the boys together |
And all the girls together |
Shes the last of the English roses |
Shes the last of the English roses |
(I wish to be so whirl awake again) |
She knows her Rodneys from her Stanleys |
And her Kappas from her Reeboks |
And her tit from her tat |
And Winstons from her Enoks |
Its fine and take what I Coming out, coming alive |
Round the Snooker table |
You dance the Frutti-Tutti |
She almost spilled her lager |
Toasting girls of great beauty |
But the closing moved by Coming of age, coming alive |
All the boys together |
And all the girls together |
Shes the last of the English roses |
Shes the last of the English roses |
Yeah shes the last of the English roses |
Shes the last of, last of the English |
English roses |
Ah sometimes you cant change |
Therell be no place |
Ce soir, disons chez moi |
Enfin je compte de toi |
Je te drague la rose mystique |
Tu larrose mystique? |
Ha, vas-y |
Cest mon monde de soleil |
Последняя Из Английских Роз(перевод) |
Милая милая |
Мой ты выглядел щеголевато в своих матерях |
Старый зеленый шарф |
С твоими знаменитыми брюками тетушки Ортурс Ты получил пощечину от этого пощечины |
И как мы все смеялись |
Но она смеялась громче всех |
О в 93 |
Вы могли бы очаровать пчел пчел |
Дерзкий ты бы сказал, и мы все упали |
Катание по детской площадке |
Вы бы сказали, дерзко, и мы все упали |
Катание по детской площадке |
В 94 |
Мы все пели |
Скакать и танцевать рука об руку |
Да, со всеми мальчиками вместе |
И все девушки вместе |
Она последняя из английских роз |
Она последняя из английских роз |
(Я хочу снова проснуться) |
Она знает своих Родни от своих Стэнли |
И ее каппы от ее Reeboks |
И ее грудь от ее татуировки |
И винстоны от ее энок |
Это нормально, и возьми то, что я выхожу, оживаю |
Круглый снукерный стол |
Вы танцуете Фрутти-Тутти |
Она чуть не пролила свой лагер |
Тост за девушек необыкновенной красоты |
Но закрытие было вызвано взрослением, оживлением |
Все мальчики вместе |
И все девушки вместе |
Она последняя из английских роз |
Она последняя из английских роз |
Да, она последняя из английских роз |
Она последняя из, последняя из англичан |
английские розы |
Ах, иногда вы не можете изменить |
Не будет места |
Ce soir, disons chez moi |
Enfin je compte de toi |
Je te drague la rose mystique |
Таинственность Туларрозы? |
Ха, вас-й |
Cest mon monde de soleil |