| Long, long time ago, I knew a kingdom
| Давным-давно я знал королевство
|
| Where everything was made of glass
| Где все было сделано из стекла
|
| The palace, their dreams, their hearts
| Дворец, их мечты, их сердца
|
| But the most amazing thing was a nightingale
| Но самым удивительным был соловей
|
| Small and unimposing
| Маленький и невзрачный
|
| She lived down by the river
| Она жила у реки
|
| Her voice was beguiling
| Ее голос завораживал
|
| The king heard of her wonderful voice
| Король услышал о ее чудесном голосе
|
| And invited the nightingale to sing in the palace
| И пригласил соловья петь во дворце
|
| She sang, the king was moved to tears
| Она пела, король был тронут до слез
|
| So he wanted her to stay and built a splendid cage for her
| Поэтому он хотел, чтобы она осталась, и построил для нее великолепную клетку.
|
| The cage was made of glass
| Клетка была сделана из стекла
|
| The little bird sang and sang
| Маленькая птичка пела и пела
|
| But humans couldn’t get enough
| Но люди не могли насытиться
|
| Her voice got weaker with each day
| Ее голос слабел с каждым днем
|
| Sad were her songs
| Грустны были ее песни
|
| They reminded her of freedom
| Они напомнили ей о свободе
|
| And the wind she felt through her wings
| И ветер, который она чувствовала сквозь свои крылья
|
| In her dreams she was down by the river
| Во сне она была у реки
|
| In her dreams she was free
| Во сне она была свободна
|
| Her songs, laments of a better life
| Ее песни, жалобы на лучшую жизнь
|
| In time humans grew weary of her
| Со временем люди устали от нее
|
| She was forsaken
| Она была оставлена
|
| A relic of past times, awaiting the last breath
| Реликвия прошлых времен, ожидающая последнего вздоха
|
| When dreams were made of glass
| Когда мечты были сделаны из стекла
|
| One day a child was standing in front of the cage
| Однажды ребенок стоял перед клеткой
|
| And touched her gently
| И нежно коснулся ее
|
| The girl was pale and never before spoke a word
| Девушка была бледна и никогда прежде не говорила ни слова
|
| The girl opened the cage
| Девушка открыла клетку
|
| But the nightingale was to weak to move her wings
| Но соловей был слишком слаб, чтобы двигать крыльями
|
| The child gentle took the bird and brought her to the river
| Ребенок нежно взял птицу и принес ее к реке
|
| For one last time the nightingale saw the sun again
| В последний раз соловей снова увидел солнце
|
| Then she closed her eyes
| Затем она закрыла глаза
|
| But when she died, a part became one with this child
| Но когда она умерла, часть стала одной с этим ребенком
|
| The girl broke her silence
| Девушка нарушила молчание
|
| And sang beautiful songs
| И пели красивые песни
|
| It seemed that the nightingale was singing through the child
| Казалось, что соловей пел через ребенка
|
| From then on the child also knew of pain and sorrow
| С тех пор ребенок также знал о боли и печали
|
| And sometimes her small heart
| И иногда ее маленькое сердце
|
| Which was made of glass
| Который был сделан из стекла
|
| Was aching
| Было больно
|
| Years later the girl became a woman
| Спустя годы девушка стала женщиной
|
| She fell in love and sang of joy and happiness
| Она влюбилась и пела о радости и счастье
|
| But one day their love ended and her heart
| Но однажды их любовь закончилась, и ее сердце
|
| Which was made of glass
| Который был сделан из стекла
|
| Broke | Сломанный |