| Endnu en morgen i gummicellen
| Еще одно утро в резиновой камере
|
| Arbejd, arbejd så du ikk' ender i luksusfælden
| Работай, работай, чтобы не попасть в ловушку роскоши
|
| Energi, drikker kaffe til vi får ondt i sækken
| Энергия, пей кофе, пока у нас не болит мешок
|
| Du kan få Mercedes’en der gør at de taber underkæben
| Вы можете получить Мерседес, который заставит их потерять нижнюю челюсть
|
| Flytte kommaer på konto som en bankboss
| Переместите запятые в учетную запись как босс банка
|
| Og jog en masse over tæerne på vej til tops
| И много бегать по носочкам на пути к вершинам
|
| Så mange flere ting der deler os end samler os
| Так много других вещей, которые нас разделяют, а не объединяют
|
| Så mange undskyldninger for vi to vi bare sku' slås
| Так много оправданий для нас двоих, что мы просто должны были драться
|
| Har pludselig ingen bedsteforældre længere
| Вдруг больше нет бабушек и дедушек
|
| Men to små drenge derhjemme med mælketænder
| Но два маленьких мальчика дома с молочными зубами
|
| På landevejen får jeg billeder af dem på sms’er
| В дороге я получаю их фотографии в текстовых сообщениях
|
| Prøver at være tilstede når det gælder — der intet enten elller
| Пытаюсь присутствовать, когда оно приходит - ни то, ни другое
|
| Tænker på dem og hvordan jeg bør
| Думая о них и о том, как я должен
|
| Hvordan jeg sørger for at æblet ikk' lander tæt på træet som det altid gør
| Как сделать так, чтобы яблоко не упало близко к дереву, как это всегда бывает?
|
| For hvis de arver hele min hjernes interiør
| Потому что, если они унаследуют всю внутреннюю часть моего мозга
|
| Af vrede, ved jeg allerede det lukker en masse døre
| Из-за гнева, я уже знаю, он закрывает много дверей
|
| Min ven har lige fået en baby samtidig med
| Моя подруга только что родила ребенка в то же время
|
| Ordensmagten kom forbi og satte ham ind og sidde
| Пришли правоохранительные органы, посадили его и сели
|
| Hvem ville ikke flippe ud over den slags besked?
| Кто бы не взбесился из-за такого сообщения?
|
| Når det eneste han ville var at de to sku' være det samme sted
| Когда все, чего он хотел, это чтобы они были в одном месте
|
| Vi krydser fingre til dommen falder
| Мы скрещиваем пальцы, пока не выносится вердикт
|
| Ved du holder din sti ren derinde til 12-taller
| Знай, что ты держишь свой путь чистым до 12 с.
|
| Vi har valget mellem at blive bitre personer
| У нас есть выбор между тем, чтобы стать озлобленными людьми
|
| Alle lave limonade når verden gi’r os citroner
| Весь низкий лимонад, когда мир дает нам лимоны
|
| Hvad' dit navn, hvor du på vej hen?
| Как тебя зовут, куда ты идешь?
|
| Er der en chance for at jeg ku' lære dig at kende?
| Есть ли шанс, что я смогу познакомиться с тобой?
|
| Tror du egentlig at du kunne kalde mig en ven
| Ты действительно думаешь, что можешь называть меня другом?
|
| Hvis jeg var dig og du var mig og alt var spejlvendt
| Если бы я был тобой, и ты был бы мной, и все было бы зеркально
|
| Jeg sagde, hva' dit navn, hvor du på vej hen?
| Я сказал, как тебя зовут, куда ты идешь?
|
| Er der en chance for at jeg ku' lære dig at kende?
| Есть ли шанс, что я смогу познакомиться с тобой?
|
| Tror du egentlig at du kunne kalde mig en ven
| Ты действительно думаешь, что можешь называть меня другом?
|
| Hvis jeg var dig og du var mig og alt var spejlvendt
| Если бы я был тобой, и ты был бы мной, и все было бы зеркально
|
| Jeg føler vi' statister i et sygt teater
| Я чувствую, что мы статисты в больном театре
|
| Hvor hovedrollelisten er spækket med psykopater
| Где основной состав набит психопатами
|
| Jeg plejede at tænke fremad, nye sedler, nye damer
| Раньше я думал наперед, новые заметки, новые дамы
|
| Men fundamentet manglede klart i mine byggeplaner
| Но в моих планах строительства явно отсутствовал фундамент
|
| Det meste af mit voksne liv har været i forhold
| Большая часть моей взрослой жизни была в отношениях
|
| Men når jeg ikke var det, lukkede jeg sammen som et hårdt skjold
| Но когда меня не было, я сомкнулся, как жесткий щит
|
| Altid ude, så længe drinksne var ordentlig kolde
| Всегда на улице, пока напитки были должным образом холодными
|
| Og ledte efter et bootycall når klokken blev over 12
| И искал перезвон, когда было больше 12 часов
|
| Jeg har virkelig været en fucking nar
| Я действительно был гребаным дураком
|
| Hvis jeg skal se det oppefra
| Если я увижу это сверху
|
| Så mange kostbare folk jeg har holdt for nar
| Так много драгоценных людей, которых я обманул
|
| For jeg vil' helst være nøgen uden at blotte mig
| Потому что я предпочел бы быть голым, не выставляя себя напоказ.
|
| Så undskyld til alle jeg har trådt på
| Простите всех, на кого я наступил
|
| Jeg mente det gik fint op med alt jeg vil' opnå
| Я думал, что все прошло хорошо со всем, чего я хочу достичь
|
| Men i dag står det klart at hvad der skete i den periode
| Но сегодня ясно, что то, что произошло в тот период
|
| Var bare karma der ramte tilbage med et par slag i hovedet
| Была просто карма, нанесшая ответный удар несколькими ударами по голове
|
| Jeg ka' mærke det pumper i venerne hver gang jeg prøver at undertrykke følelsen
| Я чувствую, как это качается в моих венах каждый раз, когда я пытаюсь подавить это чувство.
|
| Nogen laver musik der får dig til at glemme problemerne
| Кто-то делает музыку, которая заставляет забыть о проблемах
|
| Jeg vil lave musik der hjælper med at løse dem
| Я хочу делать музыку, которая помогает решить их
|
| Hvad' dit navn, hvor du på vej hen?
| Как тебя зовут, куда ты идешь?
|
| Er der en chance for at jeg ku' lære dig at kende?
| Есть ли шанс, что я смогу познакомиться с тобой?
|
| Tror du egentlig at du kunne kalde mig en ven
| Ты действительно думаешь, что можешь называть меня другом?
|
| Hvis jeg var dig og du var mig og alt var spejlvendt
| Если бы я был тобой, и ты был бы мной, и все было бы зеркально
|
| Jeg sagde, hva' dit navn, hvor du på vej hen?
| Я сказал, как тебя зовут, куда ты идешь?
|
| Er der en chance for at jeg ku' lære dig at kende?
| Есть ли шанс, что я смогу познакомиться с тобой?
|
| Tror du egentlig at du kunne kalde mig en ven
| Ты действительно думаешь, что можешь называть меня другом?
|
| Hvis jeg var dig og du var mig og alt var spejlvendt | Если бы я был тобой, и ты был бы мной, и все было бы зеркально |