| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Så jeg' klar parat til start og så væk i en fart
| Итак, я готов начать и в спешке отвел взгляд
|
| Jeg' på min egen sky, i min egen by
| Я на своем облаке, в своем городе
|
| Svæver rundt og spiller dum som om jeg ejede at fly
| Парить и притворяться тупым, как будто я летал
|
| Jeg' ude af synsvidden for dem, det' den blinde vinkel
| Я вне поля зрения их, это слепое пятно
|
| Forsvundet fuldstændig som en cd single
| Полностью исчез как сингл на компакт-диске.
|
| Mldte mig ud, ud af musikken, ud af samfundet
| Вытащите меня из музыки, из сообщества
|
| Udfyldt blanketten, sendte den ind helt afstumpet
| Заполнил форму, отправил в абсолютно тупом виде
|
| Tog alt med mit navn på og fik det brændt på bålet
| Взял все с моим именем и сжег в огне
|
| Måt' søge op af da jeg følte jeg ramte lavpunktet
| Должен искать, когда я почувствовал, что достиг нижней точки
|
| Så nu' jeg i de højere luftlag
| Так что теперь я в верхних слоях воздуха
|
| Hvis folk tror de kan stjæle min plads i solen kan de skrup' af
| Если люди думают, что они могут украсть мое место под солнцем, они могут стереть
|
| Lever skjult så de har intet sammenligningsgrundlag
| Живите скрытно, чтобы у них не было оснований для сравнения
|
| For hvad man ikke ved har man som bekendt ikke ondt af
| Как известно, не жалко того, чего не знаешь
|
| Jeg' på min egen raket, ud mod kosmos
| Я на своей ракете, к космосу
|
| Uden bremser, faldskærm eller stopklods
| Без тормозов, парашюта или стоп-блока
|
| Vil de mig noget kan de skrive til min postboks
| Если они хотят, чтобы я что-то, они могут написать на мой почтовый ящик
|
| Indtil da gi’r jeg hverken en-to eller tolv fucks
| До тех пор я не даю ни раз-два, ни двенадцать ебать
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Så jeg' klar parat til start og så væk i en fart
| Итак, я готов начать и в спешке отвел взгляд
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Så jeg' klar parat til start og så væk i en fart
| Итак, я готов начать и в спешке отвел взгляд
|
| Kigger stadig søgende, ud over byen mæt
| Все еще ищу в поисках, за городом полным
|
| De sover dybt ind, er jeg over skyen igen
| Они спят глубоко, я снова над облаком
|
| Stadig rygende, flyvende, helt ude af syne
| Все еще курю, летаю, совершенно вне поля зрения.
|
| Du kan ikk' se mig, det' det jeg mener
| Ты не можешь меня видеть, вот что я имею в виду
|
| Du' ikk' ligesom mig, du' ikk' i det her luftlag
| Ты икк, как я, ты икк в этом воздушном слое
|
| Hvis jeg ku' vise dig vejen ville du sikkert stå af
| Если бы я мог показать вам дорогу, вы, вероятно, сошли бы
|
| For den her duft i mit bageri er kun for de særlige
| Ибо этот аромат в моей пекарне только для особенных
|
| De underlige, mærkelige, der' værd at bide mærke i
| Странные, странные, на которые стоит обратить внимание
|
| Det' derfor jeg kan snakke med en hver
| Вот почему я могу поговорить с кем угодно
|
| Ham der' partner i Mærsk og ham der pakker et jern
| Тот, кто является партнером Maersk и тот, кто упаковывает железо
|
| De ved allesammen jeg ikk' bare praler, jeg er
| Они все знают, что я не просто хвастаюсь, я
|
| For jeg har været, har gjort, har set, har sværget
| Ибо я был, делал, видел, клялся
|
| Så nu' jeg op' på de her langsomme skyer
| Так что теперь я «вверху» на этих медленных облаках
|
| Uden larm for mine ører, det' kun mig som jeg hører
| Без шума в моих ушах, это только я, как я слышу
|
| La' ikk' andre forstyrre når jeg vandrer på skyerne
| Не позволяйте другим беспокоить меня, когда я иду по облакам
|
| Og tankerne flyver til banken i 20'erne
| И мысли летят в банк в 20-е
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Så jeg' klar parat til start og så væk i en fart
| Итак, я готов начать и в спешке отвел взгляд
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Langt væk fra den her klode for det mode at være psyko
| Далеко от этого земного шара из-за моды быть психом
|
| Så jeg' klar parat til start og så væk i en fart | Итак, я готов начать и в спешке отвел взгляд |