Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Invitación al Vals, исполнителя - Paté de Fuá.
Дата выпуска: 31.03.2011
Язык песни: Испанский
Invitación al Vals(оригинал) |
Muy buenas noches señorita sepa disculparme usted |
La contemplaba desde el otro extremo del elegante salón |
Después de haber luchado un poco con mi enorme timidez |
Junté valor y pongo esto a su consideración |
Le gustaría que bailáramos usted y yo este vals |
Aunque debo advertirle que no soy un talentoso bailarín |
Mas no se asuste que de ningún modo voy hacerlo mal |
Con discreción puedo bailar un vals hasta sufrir |
Yo le confieso en realidad la eh visto mas de una ocasión |
Y llevo tiempo hechizado por el deslumbrante sol de su mirar |
No se si sepa usted de mi tal vez con anterioridad |
Mas le aseguro que soy un hombre de buena intención |
Bendigo la casualidad que en mi camino puso usted |
Agasajando mi corazón con el milagro de volverla a ver |
Si me concede usted bailar será toda una bendición |
Que guardaré yo por siempre dentro de mi corazón |
Muy buenas noches señorita sepa disculparme usted |
La contemplaba desde el otro extremo del elegante salón |
Sintiendo la dulce cadencia hechicera del vaivén |
Quise invitarla a bailar pero el vals se terminó |
Quise invitarla a bailar pero el vals se terminó |
Приглашение на вальс(перевод) |
Добрый вечер, мисс, извините меня. |
Он наблюдал за ней через элегантную гостиную. |
Немного поборовшись с моей огромной застенчивостью |
Я набрался смелости, и я предлагаю это на ваше рассмотрение |
Хочешь, чтобы мы с тобой станцевали этот вальс? |
Хотя я должен предупредить вас, что я не талантливый танцор |
Но не бойся, что я ни в коем случае не ошибусь. |
С осторожностью я могу танцевать вальс, пока не буду страдать |
Признаюсь, я действительно видел ее не раз |
И я был очарован ослепительным солнцем его взгляда |
Я не знаю, знаешь ли ты обо мне, может быть, раньше |
Но уверяю вас, что я человек с добрыми намерениями |
Я благословляю шанс, который вы положили на моем пути |
Побаловать свое сердце чудом увидеть ее снова |
Если вы позволите мне танцевать, это будет благословением |
Что я буду хранить вечно в своем сердце |
Добрый вечер, мисс, извините меня. |
Он наблюдал за ней через элегантную гостиную. |
Ощущение сладкого завораживающего ритма качелей |
Я хотел пригласить ее на танец, но вальс закончился |
Я хотел пригласить ее на танец, но вальс закончился |