| En esta esquina, que reliquia de mis pasos
| В этом углу какая реликвия моих шагов
|
| Brillan recuerdos como luces de un farol
| Воспоминания сияют, как фонари
|
| Primer amor que palpitando entre mis brazos
| Первая любовь, которая пульсирует в моих руках
|
| Me hizo quererla descuidando el corazón
| Заставил меня любить ее, пренебрегая сердцем
|
| En esta esquina de veredas olvidadas
| В этом уголке забытых тротуаров
|
| Por vez primera, mire el mundo con dolor
| Впервые смотреть на мир с болью
|
| Cuando su boca cuya triste madrugada
| Когда его рот чей печальный рассвет
|
| Sentenció, no queda nada más entre tú y yo
| Он приговорил, между мной и тобой больше ничего нет
|
| Esquina de mi barrio, Primer amor
| Уголок моего района, Первая любовь
|
| Las promesas bajo el brillo, de tu farol
| Обещания под сиянием твоего фонаря
|
| Yo le cantaba a su orejita perfumada
| Я пел ее маленькому ароматному уху
|
| Y ella en silencio me escuchaba con rubor
| И молча слушала меня краснея
|
| Esquina de mi barrio, Aquél amor
| Уголок моего района, эта любовь
|
| Se fue con un verano, Jamás volvió
| Он ушел с летом, он никогда не вернулся
|
| Perdí mi corazón con la última mirada de dolor
| Я потерял сердце с последним взглядом боли
|
| La madrugada, que ella dijo adiós
| Рассвет, с которым она попрощалась
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| Evito a veces caminar por tu vereda
| Иногда я избегаю ходить по твоему тротуару
|
| Para escaparle a los fantasmas del ayer
| Чтобы избежать призраков вчерашнего дня
|
| Yo tanto tuve alguna vez y hoy nada queda
| Когда-то у меня было так много, и сегодня ничего не осталось
|
| Todo he perdido en las apuestas del querer
| Я потерял все в пари любви
|
| Sera que el tiempo y el olvido son hermanos
| Может быть, время и забвение - братья
|
| Que nunca cumplen las promesas del amor
| Что они никогда не сдерживают обещания любви
|
| Sé que quererla sigo en vano
| Я знаю, что любить ее все еще напрасно
|
| Llevo escrito, en la palma de mi mano un signo de dolor
| Я написал на ладони знак боли
|
| Esquina de mi barrio, Primer amor
| Уголок моего района, Первая любовь
|
| Las promesas bajo el brillo, de tu farol
| Обещания под сиянием твоего фонаря
|
| Yo le cantaba a su orejita perfumada
| Я пел ее маленькому ароматному уху
|
| Y ella en silencio me escuchaba con rubor
| И молча слушала меня краснея
|
| Esquina de mi barrio, Aquél amor
| Уголок моего района, эта любовь
|
| Se fue con un verano, Jamás volvió
| Он ушел с летом, он никогда не вернулся
|
| Perdí mi corazón con la última mirada de dolor
| Я потерял сердце с последним взглядом боли
|
| La madrugada, que ella dijo adiós
| Рассвет, с которым она попрощалась
|
| Perdí mi corazón con la última mirada de dolor
| Я потерял сердце с последним взглядом боли
|
| La madrugada, que ella dijo adiós | Рассвет, с которым она попрощалась |