| Ein Wolf hat immer noch Hunger,
| Волк все еще голоден
|
| Es ist ein alter, kein junger,
| Это старый, а не молодой
|
| und wen schickt er da raus?
| а кого он высылает?
|
| Die marschierenden Dichter
| Марширующие поэты
|
| und die Hatz der Milchgesichter
| и охота на молочные лица
|
| mit den seltsamen Frauen.
| со странными женщинами.
|
| Herrje, es gibt keine Reinheit,
| Господи, чистоты нет,
|
| die für andere keinen Preis hat.
| что не имеет цены для других.
|
| ganz egal, wie wir sparen.
| как бы мы не экономили.
|
| Was darf er heute so kosten,
| Сколько это может стоить сегодня
|
| der Deutsche-Eiche-Vollpfosten?
| столб из массива немецкого дуба?
|
| Lass' nur. | Будь как будет. |
| Ich werd' nie bezahlen.
| Я никогда не буду платить.
|
| Alte Reigen under a new groove,
| Старые танцы под новый ритм,
|
| kein Schnapps der Welt lässt uns Freunde werden.
| никакой шнапс в мире не сделает нас друзьями.
|
| Ich werd nicht immer nur vom Trampen singen,
| Я не всегда буду петь об автостопе
|
| morgen das Meer, heute Zwickau sehen und sterben.
| завтра море, сегодня увидишь Цвиккау и умрешь.
|
| Es gehört euch kein Essen,
| Никакая еда не твоя
|
| und kein Geschichte Vergessen,
| и не забывайте историю
|
| nicht mal ein doofer Bart.
| даже не глупая борода.
|
| Weder das Blut noch der Boden
| Ни кровь, ни почва
|
| oder befreite Dämonen
| или освобожденные демоны
|
| und garantiert keine Stadt.
| и точно не город.
|
| Ich kann es schreiben und mailen,
| Я могу написать и отправить его по электронной почте
|
| ich kann es flüstern und bloggen.
| Я могу прошептать это и записать в блог.
|
| Im Grund ist es ganz leicht.
| В основном это очень легко.
|
| Das Wetter wird wieder besser,
| Погода становится лучше
|
| das Wetter wird besser,
| Погода наладится,
|
| wenn euch gar nichts mehr bleibt.
| когда у тебя ничего не осталось.
|
| Alte Reigen under a new groove
| Старые танцы под новый ритм
|
| kein Schnaps der Welt lässt und Freunde werden.
| нет шнапса в мире и стать друзьями.
|
| Ich werd nicht immer nur vom Trampen singen,
| Я не всегда буду петь об автостопе
|
| morgen das Meer, heute Zwickau sehen und sterben | завтра море, сегодня увидишь Цвиккау и умрешь |