| Sag deiner Mutter wir werden was finden
| Скажи своей матери, что мы найдем что-нибудь
|
| Auf dem Weg oder mittendrin
| В пути или в середине
|
| Und mein Fahrrad kann dein Bruder haben
| И твой брат может взять мой велосипед
|
| All die anderen haben zu warten
| Все остальные должны ждать
|
| Sag deiner Mutter wir werden was finden
| Скажи своей матери, что мы найдем что-нибудь
|
| Auch den Verlust und den Ruin
| Также потеря и разорение
|
| Und sollten sie dann Sorgen plagen
| И должны ли они тогда волноваться
|
| Sag ihr nur, dass wir was haben
| Просто скажи ей, что у нас есть что-то
|
| Ein letztes Hoch auf die Beschissenheit der Dinge
| Последнее приветствие для дерьмовых вещей
|
| Es wird schon spät und ich weiß, du willst jetzt gehen
| Уже поздно, и я знаю, что ты хочешь уйти сейчас
|
| «Wir sollten abhauen und niemals wiederkommen»
| «Мы должны уйти и никогда не возвращаться»
|
| Sagst du und weißt auch wohin
| Вы говорите, и вы также знаете, куда идти
|
| Nach San Francisco mit gar nichts in den Haaren
| В Сан-Франциско ничего не думая
|
| In einen Matrosen verliebt in Singapur
| Влюблена в моряка в Сингапуре
|
| Dort schwärmt ein alter Nazi von Babel und von Belsen
| Там старый нацист бредит Бабелем и Бельзеном
|
| Von Babel, Belsen und Speck
| Из Вавилона, Бельзена и бекона
|
| Sag deiner Mutter wir werden was finden
| Скажи своей матери, что мы найдем что-нибудь
|
| Auf dem Weg oder mittendrin
| В пути или в середине
|
| Und mein Fahrrad kann dein Bruder haben
| И твой брат может взять мой велосипед
|
| All die anderen haben zu warten
| Все остальные должны ждать
|
| Sag deiner Mutter wir werden was finden
| Скажи своей матери, что мы найдем что-нибудь
|
| Auch den Verlust und den Ruin
| Также потеря и разорение
|
| Und sollten sie dann Sorgen plagen
| И должны ли они тогда волноваться
|
| Sag ihr nur, dass wir was haben
| Просто скажи ей, что у нас есть что-то
|
| Die Meisten sterben irgendwann zu Hause
| Большинство в конечном итоге умирают дома
|
| Die Anderen irgendwo auf dem Weg dahin
| Остальные где-то по пути
|
| Und kein Spektakel konnte dich je halten
| И никакое зрелище не могло тебя удержать
|
| Auch wenn es laut war und grell
| Даже если это было громко и ярко
|
| Nach San Francisco mit gar nichts in den Haaren
| В Сан-Франциско ничего не думая
|
| Von einem Matrosen geliebt in Singapur
| Любимый моряком в Сингапуре
|
| Ein alter Nazi träumt von Babel und von Belsen
| Старый нацист мечтает о Вавилоне и Бельзене
|
| Von Babel, Belsen und Speck
| Из Вавилона, Бельзена и бекона
|
| Sag deiner Mutter wir werden was finden
| Скажи своей матери, что мы найдем что-нибудь
|
| Auf dem Weg oder mittendrin
| В пути или в середине
|
| Und mein Haus, das kann dein Bruder haben
| И мой дом, твой брат может получить это
|
| All die anderen haben zu warten
| Все остальные должны ждать
|
| I lost my insides a year ago
| Я потерял свои внутренности год назад
|
| And every now and then I love a little more
| И время от времени я люблю немного больше
|
| Just keep on stuffing my shirt with straw
| Просто продолжай набивать мою рубашку соломой
|
| And pretty soon you’ll throw me on a bonfire | И довольно скоро ты бросишь меня в костер |