| Als Kind nicht gut gegessen
| В детстве плохо ел
|
| Und dann immer wieder krank
| А потом всегда болеет
|
| Und vier Freunde blieben Freunde
| И четверо друзей остались друзьями
|
| Auch wenn man sie nur erfand
| Даже если вы их только что придумали
|
| Ray Brower gesucht
| Рэй Брауэр хотел
|
| In allen Kellern die Leichen
| Во всех подвалах трупы
|
| Roth-Händle und Schnaps
| Рот-Хэндл и шнапс
|
| Im Wald versteckt bei den Gleisen
| Спрятался в лесу за дорожками
|
| Und Nestlé waren mies
| А Нестле были плохими
|
| Sie sind es noch immer
| Они все еще
|
| Und die Frage «Warum?»
| И вопрос "Почему?"
|
| Erklärte der Mittelfinger
| Объяснение среднего пальца
|
| Um zwölf dann das Essen
| Затем ужин в двенадцать
|
| Jeden Freitag mit Fisch
| Каждую пятницу с рыбой
|
| Und dazwischen mit fettigen Haaren
| А между ними с сальными волосами
|
| Dort findest du … (mich)
| Там ты найдешь... (меня)
|
| Hallo Darkness, my old friend
| Здравствуй, темнота, мой старый друг
|
| Heute sind wir beide nett
| Сегодня мы оба хороши
|
| Du lebst schon immer auf Kredit
| Вы всегда жили в кредит
|
| Und ich seit Jahren auf Rezept
| И я был на рецепте в течение многих лет
|
| Und was Nestlé so macht
| И что делает Нестле
|
| Bekomme ich selten noch mit
| я редко понимаю
|
| Denn die Zeit, die mir fehlt
| Потому что время, которого мне не хватает
|
| Ist das Geld, was ich krieg
| Деньги, которые я получаю
|
| Doch wenn es dann mal läuft
| Но когда это работает
|
| Werde ich sein wie meine Bank
| Я буду как мой банк
|
| Fair, menschlich und nah
| Справедливая, человечная и близкая
|
| Und nur ein klein wenig blank
| И просто немного пусто
|
| Bis dahin bin ich hier und
| А пока я здесь и
|
| Wie ging noch der «Möter»?
| Как прошел "Мётер"?
|
| Zwei Flaschen, ein Glas, halb Mensch
| Две бутылки, один стакан, получеловек
|
| Halb Mensch und halb Köter | Получеловек и полулюдоед |