| Die da vorne wie aus Jade
| Те, что впереди, как нефрит
|
| Die reißen uns jetzt auf
| Они разрывают нас сейчас
|
| Für kaum mehr als eine Stunde
| Чуть больше часа
|
| Wird dieses Rattenloch
| Будет ли эта крысиная нора
|
| Zum besten Platz der Stadt
| В лучшее место в городе
|
| Himmel auf für das Geballer
| Небо для стука
|
| Hört einfach nie mehr auf
| Просто никогда не останавливайся
|
| Werdet Riesen, bleibt nur weg
| Стань гигантом, просто держись подальше
|
| Von leeren Szenendogmen
| Из догм пустой сцены
|
| Und verdammten Mittelmaß
| И кровавая посредственность
|
| Wann das alles endlich aufhören wird
| Когда же все это наконец прекратится?
|
| Für die da vorne und für mich?
| Для тех, кто впереди, и для меня?
|
| Frag deine Mutter oder den Frisör
| Спроси у мамы или у парикмахера
|
| Aber frag mich nicht
| Но не спрашивай меня
|
| Denn ich weiß es nicht
| Потому что я не знаю
|
| Und so lang in deiner Brust nicht mein Herz schlägt, halt dich raus
| И пока мое сердце не бьется в твоей груди, держись подальше
|
| Wenn in deiner Brust nicht mein herz schlägt
| Если мое сердце не бьется в твоей груди
|
| Dann halt dich raus
| Тогда держись подальше
|
| Dann halt dich raus
| Тогда держись подальше
|
| Himmel auf für das Geballer
| Небо для стука
|
| Hört einfach nie mehr auf
| Просто никогда не останавливайся
|
| Denn so lange sie spielen
| Потому что пока они играют
|
| Wird dieses Rattenloch
| Будет ли эта крысиная нора
|
| Zum besten Platz der Stadt | В лучшее место в городе |