| Wir straucheln in den kalten Morgen
| Мы натыкаемся на холодное утро
|
| '94 fast vorbei
| 94 год почти закончился
|
| Und du warst niemals wieder besser
| И ты никогда не был лучше
|
| Ganz egal wo du heut stehst
| Независимо от того, где вы находитесь сегодня
|
| Als du um 6 Uhr in 4 Sätzen
| Когда ты в 6 часов в 4 предложениях
|
| Meine Welt in Trümmern legst
| Разрушь мой мир
|
| And all cops were the bastards
| И все полицейские были ублюдками
|
| All cops were the bastards…
| Все полицейские были ублюдками...
|
| Halten, halten, nicht abstoßen
| Держи, держи, не отталкивайся
|
| Der Crash war wirklich niemals schlimm
| Авария действительно никогда не была плохой
|
| Doch für dich und deine Pläne
| Но для вас и ваших планов
|
| Werden alle noch bezahlen
| Будут ли все платить
|
| Und mit dir Zen-Börsen-Meister
| И с вами Zen Stock Exchange Master
|
| Wollt ich mal zu Slayer fahren…
| Хочу ли я пойти в Slayer...
|
| And all your stocks are bastards
| И все ваши акции - сволочи
|
| All your stocks are bastards
| Все ваши акции - ублюдки
|
| And all your stocks are bastards
| И все ваши акции - сволочи
|
| All your stocks are bastards
| Все ваши акции - ублюдки
|
| Und Cubaporsche, Börsenpogo
| И Кубапорше, фондовый рынок
|
| Friendly Fire, Aktiensolo
| Дружественный огонь, стоковое соло
|
| Szenebanken, Wendezeichen
| Банки сцен, указатели поворота
|
| «All Blind In» und Must-Have-Scheiße
| «Все слепые» и обязательное дерьмо
|
| Will’s nicht mehr, will’s nicht mehr…
| Больше не хочу, больше не хочу...
|
| Will’s nicht mehr, will’s nicht mehr…
| Больше не хочу, больше не хочу...
|
| Will’s nicht mehr, will’s nicht mehr…
| Больше не хочу, больше не хочу...
|
| Will’s nicht mehr… | Не хочу больше... |