| Tel un soleil sans abat-jour
| Как солнце без тени
|
| Pire que pas d’amour
| Хуже, чем отсутствие любви
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pourquoi ce p’tit problème?
| Почему эта маленькая проблема?
|
| Parfois victime de ceux qu’on aime
| Иногда жертва тех, кого мы любим
|
| À tout donner, tu as souffert
| Отдай все, ты страдал
|
| Oui, trop donner c’est l’contraire
| Да, давать слишком много - это наоборот
|
| Rien n’est du hasard
| Ничего не случайно
|
| L’héritage c’est l’bazar !
| Наследие - это бардак!
|
| Le désir miné, l’sexe et l’appât
| Подорванное желание, секс и приманка
|
| L’amour a ses limites que l’chagrin n’a pas
| У любви есть свои пределы, которых нет у разбитого сердца.
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas assez
| Хуже, чем недостаточно
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas…
| Хуже, чем нет...
|
| Qui aime bien châtie bien, j’en ai parlé à mon chien
| Кто хорошо любит, тот хорошо наказывает, я сказал об этом своей собаке
|
| S’est mis à me mordre comme un amour parisien
| Начал кусать меня, как парижская любовь
|
| Il criait l’aimer, les bleus n’ont pas convaincu
| Он кричал, люби ее, блюз не убедил
|
| Tout le monde le savait, alors tout le monde s’est tu
| Все это знали, поэтому все заткнулись.
|
| D’habitude, les gens ne font qu’parler avant d’avoir su
| Обычно люди просто говорят, прежде чем они узнают
|
| Par conséquent, tout ce qu’on entend manque d’aperçu
| Поэтому всему, что слышишь, не хватает осмысления
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas assez
| Хуже, чем недостаточно
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas…
| Хуже, чем нет...
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas assez
| Хуже, чем недостаточно
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas…
| Хуже, чем нет...
|
| Je me tiens loin de l’amour immense
| Я держусь подальше от огромной любви
|
| Dès qu’il est clamé, les ennuis commencent
| Как только оно заявлено, начинаются неприятности
|
| Moins la haine car le cœur est dur
| Минус ненависть, потому что сердце тяжело
|
| Néanmoins, le sentiment qu’il me reste est pur
| Тем не менее, чувство, которое у меня осталось, чистое
|
| Je monte sur scène, la ville est inondée (D'amour)
| Я на сцене, город затоплен (Любовь)
|
| Dix personnes devant moi font une salle bondée
| Десять человек передо мной делают переполненную комнату
|
| Ce monde s'écroule pour l’amour qui manque
| Этот мир разваливается из-за любви, которой не хватает
|
| Quand on a si peur, il faut qu’on chante
| Когда мы так напуганы, мы должны петь
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas assez
| Хуже, чем недостаточно
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas…
| Хуже, чем нет...
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas assez
| Хуже, чем недостаточно
|
| Trop d’amour
| Слишком много любви
|
| Pire que pas… | Хуже, чем нет... |