| Les gens ne s’aiment plus! | Люди больше не любят друг друга! |
| tu ne me feras pas croire ça
| ты не заставишь меня поверить в это
|
| En vrai les âmes sont noircies, chaque fois ça foire
| По правде говоря, души чернеют каждый раз, когда это терпит неудачу
|
| Car au fond tous cherchent quelque chose:
| Потому что в глубине души каждый что-то ищет:
|
| Les filles les poches les plus lestées de fric, baiser avec
| У девушек самые богатые карманы, трахайтесь с ними
|
| Le best
| Лучший
|
| Souvent celles pour lesquelles tous les potes se frottent
| Часто те, за кого все кореши втирают
|
| Etrange, comme tes potes changent quand tu coûtes du
| Странно, как ваши кореши меняются, когда вы стоите денег
|
| Flouze
| Нечеткий
|
| Bandent sur ta fouf tout en demandant: «comment tu vas ?»
| Сильно на твоей киске, спрашивая: «Как дела?»
|
| Je pense qu’avec le flouze tu changes que d’soucis
| Я думаю, что с флузом вы только меняете заботы
|
| Tous veulent le nier, mais les amis devant la monnaie
| Все хотят это отрицать, но друзья перед валютой
|
| Deviennent des animaux, la famille: un jeu de quilles
| Стать животными, семьей: игра в боулинг
|
| Strike à chaque shot suffit d’une bille de cinq lettres
| Удара каждым выстрелом хватает на пятибуквенный шарик
|
| La jalousie suinte sur le front de ceux qui sont le moins
| Ревность сочится из лбов тех, кто меньше всего
|
| Loin de toi
| Далеко от тебя
|
| Les mêmes censés avoir le cran de prendre soin de toi, tu
| Те же самые, которым хватило бы смелости позаботиться о тебе, ты
|
| Vois
| Видеть
|
| Un des frères moins aimé que l’aîné par sa mère
| Один из братьев менее любим матерью, чем старший.
|
| Dès l’enfance commence la sale guerre
| С детства начинается грязная война
|
| Les frères grandissent la plaie reste ouverte et pleine de
| Братья растут, рана остается открытой и полна
|
| Haine
| Ненавидеть
|
| Les liens se pourrissent et se poursuivent
| Облигации гниют и продолжаются
|
| Jusqu’aux enfants de ses enfants et ainsi de suite…
| Детям своих детей и так далее...
|
| Depuis la nuit des temps si temps de gens s’donnent la mort
| С незапамятных времен так много раз люди убивали себя
|
| D’ici à Kingston, une cause: «amour et jalousie»
| Отсюда до Кингстона одна причина: "любовь и ревность"
|
| Ils veulent être qui je suis peut-être c’que j’ai
| Они хотят быть тем, кем я являюсь, может быть, тем, что у меня есть
|
| Même mon insuccès, mec c’est «amour et jalousie»
| Даже моя неудача, чувак, это "любовь и ревность"
|
| J’arrive pas à vivre, pourtant mon cerveau a le niveau
| Я не могу жить, но мой мозг на уровне
|
| Ils veulent me priver de ma vie «amour et jalousie»
| Они хотят лишить меня моей жизни "любви и ревности"
|
| Noir et noir, moi ou toi pourquoi toi pas moi
| Черный и черный, я или ты, почему ты не я
|
| Pourquoi toi pas moi voilà «amour et jalousie»
| Почему ты не я здесь "любовь и ревность"
|
| Moi même j’ai été jaloux jadis je voulais tout ce que
| Я сам когда-то ревновал, я хотел все
|
| J’avais pas
| у меня не было
|
| Jusqu'à ce que maman dise «fils patience, t’y arrives»
| Пока мама не скажет: «Сын, потерпи, ты справишься».
|
| La rive, on la voit tous on veut y arriver, et ton rêve
| Берег, мы все его видим, мы хотим туда попасть, и твоя мечта
|
| N’est que le leur surveilles ces navets qui te suivent
| Только их смотреть, как эти репы за тобой
|
| Jusqu'à ce que tu sois trop loin d’eux, puis coulent ton
| Пока ты не будешь слишком далеко от них,
|
| Navire
| Судно
|
| Ainsi va la vie vu qu’un nanti qui subit le sort jette la
| Такова жизнь, когда богатый, страдающий от судьбы, бросает
|
| Faute
| Ошибка
|
| Sur celui qui s’en sort, son unique but: jouer les
| На того, кто из него выйдет, его единственная цель: сыграть
|
| Justiciers
| дружинники
|
| Ils veulent ce que tu as de valeur le gueulent pas toujours
| Они хотят, чтобы ваши ценности не всегда кричали на это
|
| Alors un poste
| Итак, пост
|
| Un manteau, un sac à main deviennent un testament
| Пальто, кошелек становятся завещанием
|
| Trop de mort d’hommes lors des «loves» d’imposteur
| Слишком много мертвецов во время любви самозванца
|
| Tous la même cause: la position de second possesseur
| Все та же причина: положение второго владельца
|
| Beaucoup d’fric dans le texte, vu que c’que les gens
| Много денег в тексте, так как люди
|
| T’envient
| завидую вам
|
| Est acquis grâce au fric c’que je dis je le déteste
| Приобретается благодаря деньгам, что я говорю, я ненавижу это.
|
| Mais mon temps est compté, j’ai pas le temps d’envier
| Но мое время ограничено, мне некогда завидовать
|
| Car envier c’est du temps et le temps n’est qu’un tas de
| Потому что зависть - это время, а времени просто много
|
| Billets…
| Билеты…
|
| Beaucoup de groupes de rap, rock restent rarement unis
| Много рэпа, рок-группы редко держатся вместе
|
| Question de chiffres inégaux groupies ou roupies, et des
| Вопрос о неравном количестве поклонниц или рупий, и
|
| Vies se loupent
| Жизнь идет не так
|
| Vu que tout ce qui tourne touche au fric putain
| Потому что все, что вращается, связано с гребаными деньгами.
|
| Rajoutes-y mon teint et dis si je mens (hein?)
| Добавьте мой оттенок кожи и скажите, если я вру (да?)
|
| Premier prix de jalousie: ceux qui ont rien les chiens se
| Первый приз ревности: те, у кого ничего нет, собаки
|
| Bouffent
| затяжка
|
| Fichent la paix aux riches et piègent la niche du voisin
| Оставьте богатых в покое и займите нишу соседа
|
| Un peuple appauvri se tue à coup de gris-gris
| Обнищавший народ убивает себя агро-гри
|
| Ainsi DIEU trie prend les bons et laisse les maudits entre
| Таким образом, БОГ сортирует добро и оставляет проклятое между
|
| Eux
| Их
|
| Tout à l’air d’un complot j’ai de moins en moins de potes
| Все выглядит как заговор У меня все меньше и меньше друзей
|
| Squatte mon coin en me moquant faussement des liens passés
| Присядьте на мой угол, ложно насмехаясь над прошлыми ссылками
|
| Je lève mon verre à mes ex-amis mes futurs ex-amis
| Я поднимаю бокал за своих бывших друзей, моих будущих бывших друзей.
|
| Ceux qui le seront jamais, trop de fautes commises
| Те, кого никогда не будет, слишком много ошибок сделано
|
| J’aurais pu appeler ce texte Bonheur et Malheur, Trappes ou
| Я мог бы назвать этот текст Bonheur et Malheur, Trappes или
|
| Neuilly
| Нейи
|
| Mais je mélange et le tout te donne amour et jalousie | Но я смешиваю это, и все это дает тебе любовь и ревность. |