| Mon teint cigare Monte Cristo, futur ténébreux
| Цвет моей сигары Монте-Кристо, темное будущее
|
| Triste esprit halogène, au micro j’ai la rime lacrymogène
| Грустный галогенный дух, на микрофоне у меня рифма слезоточивого газа
|
| Aimer sa mère plus que chaque chose au monde
| Люби свою маму больше всего на свете
|
| Pause — le père à gauche, dans onze dossiers sur douze
| Пауза — отец слева, в одиннадцати случаях из двенадцати.
|
| Ici on se crève tous, les mêmes rêves, déception commune
| Здесь мы все умираем, одни и те же мечты, общее разочарование
|
| Les pères ont des fils qui deviennent leur père en en faisant des fils comme eux
| У отцов есть сыновья, которые становятся их отцами, делая сыновей такими, как они.
|
| Recto-verso, les mêmes vies. | Обе стороны, одни и те же жизни. |
| Recto: flouze, Merco-Benz
| Спереди: флуза, Merco-Benz
|
| Verso: les mères se lèvent très tôt pour des petites sommes
| Сзади: мамы встают очень рано на небольшие суммы
|
| Dehors les fils tchatchent le même tas de ta-tasses pleines de chichis
| Снаружи сыновья болтают о той же куче та-чашек, полных суеты.
|
| S’achètent le même tas de sapes chères ainsi
| Они покупают такую же кучу дорогой одежды, как эта
|
| Si la vie est une chanson ils en sont le refrain
| Если жизнь это песня, то это припев
|
| Et à la fin de chaque couplet ils se répètent: «j'ai rien, j’ai rien,
| И в конце каждого куплета повторяют: «У меня ничего нет, у меня ничего нет,
|
| j’ai rien»
| У меня ничего нет"
|
| Tous gosses grillés d’immigrés sans fric rêvant d’un fils à la fac
| Все жареные дети-иммигранты без денег мечтают о сыне в колледже
|
| On se dit: «fuck la school et son BEP»
| Мы говорим себе: «К черту школу и ее БЭП».
|
| C’est l’automne toute l’année et je suis un arbre
| Осень круглый год, а я дерево
|
| Les potes tombent de mes branches
| Кореши падают с моих ветвей
|
| Les juges restent de marbre et me laissent navré
| Судьи остаются равнодушными и оставляют меня убитым горем
|
| Je parle pas que de moi mais de toi aussi, je sais que tu le sais
| Я говорю не только о себе, но и о тебе, я знаю, ты это знаешь
|
| Si tu choisis d’en rire devant tes potes, je sais que chez toi t’es die
| Если ты решишь посмеяться над этим перед своими друзьями, я знаю, что дома ты умрешь.
|
| Sapristi quel triste texte, j’essaye d'être gai mais j'écris ce que j’ai
| Блин какой грустный текст, стараюсь быть веселой но пишу то что есть
|
| On ne choisit pas comment on vit
| Мы не выбираем, как нам жить
|
| C’est la course contre la montre, ils m’auront pas
| Это гонка со временем, они меня не поймают.
|
| Ce que je suis, ce que l’on devient
| Что я, что мы становимся
|
| 19, je m’y suis fait tout seul, peu de fun
| 19, сделал это сам, мало удовольствия
|
| Esprit mafieux
| мафиозный дух
|
| Oxmo Puccino, tout pour le cash et chacun pour soi
| Oxmo Puccino, все за деньги и каждый сам за себя
|
| Aujourd’hui toujours debout jusqu'à la fin
| Сегодня все еще стоит до конца
|
| On parle des mêmes sujets, on mets sur pied des projets
| Говорим на одни и те же темы, создаем проекты
|
| On met le budget, on se fait plumer et tous les espoirs partent en fumée
| Мы вкладываем бюджет, нас обдирают, и все надежды превращаются в дым.
|
| J’ai échoué tant de fois quand j’essaie quelque chose
| Я так много раз терпел неудачу, когда пытался что-то
|
| Cette chose, dis-moi, t’ose encore bosser?
| Эта штука, скажи мне, ты еще смеешь работать?
|
| Ouais j’ai donné, j’ai repris, j’ai aimé, j’ai même trahi
| Да, я отдавал, я возвращал, я любил, я даже предал
|
| Y’a que maintenant que je sais vraiment pourquoi ta mère me haït
| Только теперь я действительно знаю, почему твоя мать ненавидит меня.
|
| Sont-ils cool quand tu me guettes comme sous hypnose?
| Они крутые, когда ты смотришь на меня как под гипнозом?
|
| Je doute que leur but soit autre chose que de me nuire
| Я сомневаюсь, что их целью является что-то другое, кроме причинения мне вреда.
|
| Manière de dire: «Pourquoi t’es pas pire que nous ?»
| Способ сказать: "Почему ты не хуже нас?"
|
| Dire qu’on riait de toi quand t'étais gentil
| Скажи, что над тобой смеялись, когда ты был милым
|
| On se dit tous les jours qu’on recommence à zéro
| Мы каждый день говорим себе, что начинаем с нуля
|
| Positif dans la tête mais pas vraiment au fond de son cerveau
| Положительный в голове, но не на самом деле в задней части его мозга
|
| J’ai 20 ans, 4 ans de rap
| Мне 20, 4 года рэпа
|
| Et seize ans de questions sur la vie et ses principes
| И шестнадцать лет вопросов о жизни и ее принципах
|
| Pendant que d’autres cherchent leur valeur dans des clips
| В то время как другие ищут свою ценность в клипах
|
| Tu sais, chez moi on est tous tranquille
| Знаешь, дома мы все тихие
|
| Y’a que toi qui parle fort, y’a que toi qui joue les oufs
| Только ты громко говоришь, только ты играешь в яйца
|
| Donc forcément y’a que toi qui a besoin de renfort
| Так что, очевидно, только вам нужно подкрепление
|
| Pour vivre libre j’ai besoin d’ennemis
| Чтобы жить свободно, мне нужны враги
|
| Pour gérer ma haine je peux jurer que les mauvais amis ça aide
| Чтобы справиться с моей ненавистью, я клянусь, плохие друзья помогут
|
| Parce que tout seul, t’es qui? | Потому что совсем один, кто ты? |
| T’es quoi? | Что ты такое? |
| Tu fais quoi?
| Что ты делаешь?
|
| Tu fais comme tout le monde, tu marches au pas, tu sais quoi?
| Ты делаешь как все, ты идешь в ногу, знаешь что?
|
| De la banlieue à Paris, du 9.3 au 20−1
| Из пригорода в Париж, с 9.3 до 20−1.
|
| Les gars se croisent avec des regards nerveux juste parce qu’ils sont voisins
| Парни проходят мимо друг друга с нервными взглядами только потому, что они соседи
|
| C’est naze — putain c’est vrai que c’est naze toutes ces phases
| Это отстой — черт возьми, это правда, что все эти фазы отстой
|
| Juste pour montrer qu’il te manque une case
| Просто чтобы показать, что вам не хватает квадрата
|
| On ne choisit pas comment on vit
| Мы не выбираем, как нам жить
|
| C’est la course contre la montre, ils m’auront pas
| Это гонка со временем, они меня не поймают.
|
| Ce que je suis, ce que l’on devient
| Что я, что мы становимся
|
| 19, je m’y suis fait tout seul, peu de fun
| 19, сделал это сам, мало удовольствия
|
| Esprit mafieux
| мафиозный дух
|
| Oxmo Puccino, tout pour le cash et chacun pour soi
| Oxmo Puccino, все за деньги и каждый сам за себя
|
| Aujourd’hui toujours debout jusqu'à la fin
| Сегодня все еще стоит до конца
|
| Sans être miso, elles restent mes pires ennemies
| Не будучи мисо, они остаются моими злейшими врагами
|
| Je méprise l’amour: ça anime la haine qui amène à mourir
| Я презираю любовь: она оживляет ненависть, ведущую к смерти
|
| Mes yeux sont secs, ne peuvent pleurer
| Мои глаза сухие, я не могу плакать
|
| Les larmes de feu-meu m'éprouvent peu
| Слезы огня меня мало проверяют
|
| Preuve d’un cœur qui ne bat plus…
| Свидетельство сердца, которое больше не бьется...
|
| Cependant je dis bonjour, bonsoir au crépuscule
| Однако я говорю привет, добрый вечер в сумерках
|
| J’ai le sens du respect, je m’excuse quand je te bouscule
| У меня есть чувство уважения, я извиняюсь, когда толкаю тебя
|
| En fin de compte on voit qu’y’a pas grand-chose de positif
| В итоге мы видим, что позитива не так уж и много.
|
| On sait que la vie n’est pas rose
| Мы знаем, что жизнь не радужна
|
| Et pourtant on cause toujours des même kiffs
| И все же мы всегда говорим об одних и тех же киффах
|
| Des mêmes spliffs consumés, des mêmes filles qu’on nique
| Те же косяки потребляются, те же девушки, которых мы трахаем
|
| De notre vie qui fond comme un King cône à la noix de coco
| О нашей жизни, тающей, как шишка кокосового короля
|
| Exact, c’est comme ça que je la vois
| Точно, я так это вижу
|
| Et puis c’est comme ça que je me vois plus tard, loin de tout
| И вот как я вижу себя позже, вдали от всего этого
|
| Mais surtout près de ceux qui respirent le même air que moi
| Но особенно рядом с теми, кто дышит одним со мной воздухом
|
| Mes partenaires de galère, ma mille-fa
| Мои партнеры по камбузе, мой милль-фа
|
| On ne choisit pas comment on vit
| Мы не выбираем, как нам жить
|
| C’est la course contre la montre, ils m’auront pas
| Это гонка со временем, они меня не поймают.
|
| Ce que je suis, ce que l’on devient
| Что я, что мы становимся
|
| 19, je m’y suis fait tout seul, peu de fun
| 19, сделал это сам, мало удовольствия
|
| Esprit mafieux
| мафиозный дух
|
| Oxmo Puccino, tout pour le cash et chacun pour soi
| Oxmo Puccino, все за деньги и каждый сам за себя
|
| Aujourd’hui toujours debout jusqu'à la fin
| Сегодня все еще стоит до конца
|
| Black Mafia, illuminé qui l’a défia
| Черная мафия, просветленный, кто бросил ему вызов
|
| Je ne m’imagine pas qui peut nous châtier? | Я не представляю, кто может нас наказать? |