| Ce soir, il prendra les 400 coups
| Сегодня он выдержит 400 ударов
|
| À ta chute ou à sa perte les paris vont doubler
| При вашем падении или проигрыше ставки удваиваются
|
| Être une star à la sueur de son cœur
| Быть звездой в поте лица
|
| Le corps marqué par l’absence de la peur
| Тело, отмеченное отсутствием страха
|
| Il n’s’agit pas de chats miaulant
| Дело не в мяуканье кошек
|
| Juste des poids lourds dans une danse violente:
| Просто тяжеловесы в яростном танце:
|
| Prix Pulitzer d’expression corporelle
| Пулитцеровская премия за выражение тела
|
| Une collision de bulldozers
| Столкновение бульдозеров
|
| Triple accident de chars d’assaut
| Тройная авария танка
|
| Car il va falloir…
| Потому что это займет...
|
| Que tombe l’un de ces deux garçons, ce soir…
| Пусть один из этих двух мальчиков упадет сегодня вечером...
|
| (Ce soir)
| (Этим вечером)
|
| L’un de nous deux doit tomber en public
| Один из нас должен упасть публично
|
| Depuis, ton visage est sur mes miroirs
| С тех пор твое лицо в моих зеркалах
|
| Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder
| Ложись скорее спать, у меня есть история, чтобы построить
|
| Cela implique que ce soir…
| Это означает, что сегодня вечером...
|
| Les vrais fous se font pas interner
| Настоящих сумасшедших не сажают в тюрьму
|
| Ils rêvent les yeux ouverts, poings fermés
| Они мечтают с открытыми глазами, сжатыми кулаками
|
| D’t’façon, il n’y a pas de sous-métiers
| Во всяком случае, нет суб-трейдов
|
| Encore moins celui de Champion du Monde entier
| Даже меньше, чем чемпион мира
|
| Tellement ils ne savent pas
| Так что они не знают
|
| Hein, quand t’es seul sur le ring
| Эй, когда ты один на ринге
|
| J’en ai vu dans ce cas
| Я видел это в этом случае
|
| Leur jeans sentaient l’urine
| Их джинсы пахли мочой
|
| La vie est ironique: s'échapper des ruelles
| Жизнь иронична: побег из переулков
|
| Pour vivre de duels
| Жить от дуэли
|
| À la fin, y’aura qu’un type à l’horizontal
| В итоге останется только один горизонтальный тип
|
| Le respect mutuel, mais ce soir…
| Взаимное уважение, но сегодня...
|
| (Ce soir)
| (Этим вечером)
|
| L’un de nous deux doit tomber en public
| Один из нас должен упасть публично
|
| Depuis, ton visage est sur mes miroirs
| С тех пор твое лицо в моих зеркалах
|
| Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder
| Ложись скорее спать, у меня есть история, чтобы построить
|
| Cela implique que ce soir…
| Это означает, что сегодня вечером...
|
| La tête haute, le corps aéroporté
| Голова вверх, тело в воздухе
|
| Dans la bulle que forme la corde à sauter
| В пузыре, который образует скакалку
|
| Instinct de survie prononcé
| Сильный инстинкт выживания
|
| C’est le combat de l'épuisement contre la volonté
| Это борьба усталости против силы воли
|
| C’est de là qu’elle est partie, l’action:
| Вот с чего все началось, действие:
|
| Une science dont vous n’avez pas la notion
| Наука, которую вы не понимаете
|
| Courir les milliers de kilomètres
| Пробежать тысячу миль
|
| Se nourrir par la force et finir honnête
| Кормить силой и в конечном итоге быть честным
|
| Mais l’ange-douceur, le son du cuir qui cogne
| Но ангельская сладость, звук стука кожи
|
| Il n’est pas né d’une cité mais d’une cigogne
| Он родился не в городе, а в аисте
|
| Hélas… Ce soir… Hélas… Ce soir…
| Увы... Сегодня вечером... Увы... Сегодня вечером...
|
| (Ce soir)
| (Этим вечером)
|
| L’un de nous deux doit tomber en public
| Один из нас должен упасть публично
|
| Depuis, ton visage est sur mes miroirs
| С тех пор твое лицо в моих зеркалах
|
| Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder
| Ложись скорее спать, у меня есть история, чтобы построить
|
| Cela implique que ce soir… | Это означает, что сегодня вечером... |