| C’est comme l’infidélité
| это как неверность
|
| Tous en souffrent mais tous le font
| Все страдают от этого, но все
|
| Les gens ne savent pas ce qu’ils font
| Люди не знают, что они делают
|
| Mais regrettent ce qu’ils ont fait
| Но сожалеть о том, что они сделали
|
| J’pense qu’au fond tous mentent
| Я думаю, что в основном все врут
|
| J’vois trop claire, la vérité me tourmente
| Я вижу слишком ясно, правда меня мучает
|
| Jusqu'à ce jour où à mon tour
| До того дня, когда моя очередь
|
| J’ai jugé cet homme
| Я осудил этого человека
|
| Accusé d’avoir torturé cet homme
| Обвиняемый в пытках этого человека
|
| Et comme tout le monde
| И как все
|
| Je m’suis posé en juge, en Dieu
| Я представился судьей, в Боге
|
| Comme s’il n’existait pas
| Как будто его не было
|
| Ou tout simplement comme si j'étais mieux
| Или так же, как я лучше
|
| Une victime, mutilée de manière inhumaine
| Одна жертва, бесчеловечно изуродованная
|
| Immédiatement j’ai senti monter la haine mec
| Сразу же я почувствовал, как поднимается ненависть, человек
|
| En moi, j’ai mis à la place d’la victime
| В себе я ставлю на место жертвы
|
| Quelqu’un que j’aime
| кого-то, кого я люблю
|
| Je m’voyais brûler ce type au phosphore
| Я видел, как сжигаю этого парня фосфором
|
| 7j/7 sans pause
| 7 дней в неделю без перерыва
|
| Comme si je n’avais jamais eu tort, hardcore
| Как будто я никогда не ошибался, хардкор
|
| Mais j’suis qu’un homme comme vous
| Но я просто человек, как ты
|
| Économe en sentiment comme 1 centime
| Экономит ощущение как 1 пенни
|
| Mais qui juge qui?
| Но кто кого судит?
|
| Tu m’parles de justice
| Ты говоришь со мной о справедливости
|
| «Enfoiré»
| "Ублюдок"
|
| Mais ce n’est qu’un putain de juge
| Но он просто чертов судья
|
| Justice, qui juge qui?
| Справедливость, кто кого судит?
|
| Tu sais pas ce que c’est
| Вы не знаете, что это такое
|
| «Enfoiré»
| "Ублюдок"
|
| Tu t’prends pour qui?
| Кто ты, по-твоему, такой?
|
| T’es Dieu? | ты бог? |
| Pourquoi?
| Почему?
|
| Qui juge qui?
| Кто кого судит?
|
| Après ce beau rêve dans le bordel
| После того прекрасного сна в борделе
|
| Je m’fraye un chemin
| я пробираюсь
|
| Parmi le ge-lin sale
| Среди грязных гэ-лин
|
| Et le miroir m’interpelle par mes 5 sens
| И зеркало бросает мне вызов моим 5 чувствам
|
| Et m’demande ce que j’pense | И спроси меня, что я думаю |