Перевод текста песни Impasse Désillusion - Oxmo Puccino

Impasse Désillusion - Oxmo Puccino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Impasse Désillusion , исполнителя -Oxmo Puccino
Песня из альбома: L'amour est mort
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.04.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:AllPoints

Выберите на какой язык перевести:

Impasse Désillusion (оригинал)Тупик Разочарование (перевод)
Je voulais aller aux States alors j’ai trouvé un taff Я хотел поехать в Штаты, поэтому нашел работу
Mère n’aime pas le business, et la prison ne l'épate Мать не любит бизнес, и тюрьма ее не впечатляет
Pas, j’ai été brave, 1500 packs par semaine Нет, я был смелым, 1500 пачек в неделю
65 heures, t’imagines la haine du Mic Phénomène 65 часов, представьте себе ненависть микрофонного феномена
Ramène le blé, honnêtement Верни пшеницу, честно
Moi qui ai pris un peu de pez dans la rue, honnêtement Я, который взял немного Pez на улице, честно
Ridicule, insulté par les beaufs au taff Смешно, оскорблено быдлом на работе
«Banania, ouaf ouaf !», s’esclaffent «Банан, гав-гав!», смех
Je veux pas être réac' mais à l'époque du BTS Я не хочу быть реактивным, но вернемся во времена BTS.
On me parlait pas de start-up Мне не говорили о стартапах
Maintenant les millionnaires ont l'âge du Bac Сейчас миллионеры в старшем школьном возрасте
Je pensais faire du fric, j’ai fait des études Я думал, что зарабатываю деньги, я учился
Sûr et sous les préjugés ce fut stressant Безопасный и предвзятый, это был стресс
Black mafioso à la fac, c’est pas plaisant Черный мафиози в колледже, это не весело
Alors: nique sa race la fac… non, haha, je plaisante Итак: к черту его гоночный колледж… нет, ха-ха, шучу.
Puis tu réfléchis: le crime, l’estime?Потом думаешь: преступление, почитай?
Le crime, l’estime? Преступление, почитай?
Sachant que sans un centime personne t’estime Зная, что без копейки тебя никто не ценит
Sachant que sans team du crime tout le monde méprise Зная, что без преступной группы все презирают
En cas de famine, tout le monde becte et ferme sa pipe В голодное время все клюют и затыкают трубку
«Première chose qui me passe par la tête: braquer une banque.» «Первое, что приходит на ум: ограбить банк».
«C'est pas ta faute ni celle de tes parents.» «Это не твоя вина и не вина твоих родителей».
«Grand banditisme» «Крупный бандитизм»
«Cherche pas à comprendre ce qui a fait vieillir nos remps.» «Не пытайся понять, что состарило наши дни».
Un de ces matins, ANPE, y a une queue de 7000 mètres Одним из таких утр, ANPE, очередь на 7000 метров.
Laisse-moi tester, si je peux me permettre Позвольте мне проверить, если я могу
Trois kilomètres, trop tard: Три километра, слишком поздно:
Une mère de famille pète les plombs Мать сходит с ума
La guichetière a un cocard У кассира есть кокарда
Ils lui proposaient un taf à 3, le loyer c’est 2 pépettes Предложили ему работу в 3, арендная плата 2 pépettes
Quelqu’un se fout de notre gueule? Кто-нибудь издевается над нами?
Si je peux me permettre, qu’ils aillent se faire mettre Если можно, трахни их
J’ai fini par capter pourquoi Pap' voulait que je finisse avocat ou médecin: Я наконец понял, почему папа хотел, чтобы я стал юристом или врачом:
Ce n'était pas pour sauver l’humanité… Не для того, чтобы спасти человечество...
Et si ta mère voulait que t'épouses un milliardaire c'était pas pour sa fidélité И если твоя мать хотела, чтобы ты вышла замуж за миллиардера, то не из-за ее верности.
C’est cette époque où le lait se dépense à la vitesse Это то время, когда молоко тратится на скорость
Où les francs défilent à la pompe à essence…Где парад франков у бензоколонки...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: