| Tu es ma planète, moi ton satellite qui descend sur terre jusqu’au zénith
| Ты моя планета, я твой спутник спускающийся на землю в зенит
|
| Après l’effort, le décor s'étale, le silence qui parle
| После усилия расстилается декор, говорит тишина
|
| Quand le soleil se couche, au large de ton épaule gauche
| Когда солнце садится, с твоего левого плеча
|
| D’après la boussole, je suis au sud, où les compteurs s’affolent
| По компасу я на юге, где метры паникуют
|
| Sur la pointe de tes pieds, tu es le monde entier, au loin je vois ton visage
| На цыпочках ты весь мир, вдали я вижу твое лицо
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision (Horizon sensuel)
| Этот сон - мое видение (чувственный горизонт)
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision
| Этот сон - мое видение
|
| Sur ta nuque, j’suis minuscule, encore à califourchon après le crépuscule
| На твоей шее я крошечный, все еще верхом после заката
|
| Être ton tout, ton *inspire*, ton seul touriste, te parcourir sans risque
| Будь твоим всем, твоим *вдохновением*, твоим единственным туристом, броди по тебе безопасно
|
| La main sur les collines jumelles, j’y laisse rouler mes prunelles
| Рука на холмах-близнецах, я закатываю глаза
|
| Marcher au bord du nombril, te réchauffer au mois d’avril
| Пройдись по краю пупка, согрей тебя в апреле
|
| Dans trois jours, je suis vers ton cou, à rebondir sur ton pouls
| Через три дня я буду на твоей шее, подпрыгивая от твоего пульса.
|
| Prendre la nuit, te visiter, au carrefour: p’tite idée
| На ночь, в гости, на перекрёсток: маленькая идея
|
| Hésiter, mes idées
| Сомневайтесь, мои идеи
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision (Horizon sensuel)
| Этот сон - мое видение (чувственный горизонт)
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision
| Этот сон - мое видение
|
| Instant taiseux, l’horizon s’arrête au fond de tes yeux
| Тихий момент, горизонт останавливается глубоко в твоих глазах
|
| Belle occasion d’amerrir sur le monde de Vénus en hydravion
| Прекрасная возможность приземлиться на планету Венера на гидросамолете
|
| Sois mon parc, mon jardin secret
| Будь моим парком, моим тайным садом
|
| Je trace la carte du parfum que tu sécrètes
| Я рисую карту духов, которые ты выделяешь
|
| Rallume la lune de miel dans un cocktail d’arc-en-ciel
| Разожгите медовый месяц радужным коктейлем
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision (Horizon sensuel)
| Этот сон - мое видение (чувственный горизонт)
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision
| Этот сон - мое видение
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision (Horizon sensuel)
| Этот сон - мое видение (чувственный горизонт)
|
| Je pars vers l’horizon (Horizon sensuel)
| Я иду к горизонту (Чувственный горизонт)
|
| Ce rêve est ma vision | Этот сон - мое видение |