| C’est bon, c’est bon, c’est bon, c’est bon
| Это хорошо, это хорошо, это хорошо, это хорошо
|
| Ghettos du Monde
| Гетто мира
|
| (Let's stay together)
| (Давай останемся вместе)
|
| Qui pousse ici, durcit plus vite à ce qu’on dit
| Говорят, кто здесь растет, быстрее затвердевает
|
| Came, Dekiss, couteau à fine lame comme talisman
| Пришел, Декисс, нож с тонким лезвием как талисман
|
| Des gens bien sous des sales masques, mais on reste digne
| Хорошие люди под грязными масками, но мы остаемся достойными
|
| Tête rectiligne toujours vers le ciel !
| Прямая голова всегда к небу!
|
| Venir du ghetto, une certaine fierté, psychologie de pierre
| Выходец из гетто, некая гордость, каменная психология
|
| Si t’en sors, garantie indestructible
| Если вы выйдете из него, нерушимая гарантия
|
| Chez nous c’est pas que des packs de substances illicites
| С нами это не просто пачки запрещенных веществ
|
| Volées ou toxiques tassées dans des sales piaules
| Украденные или токсичные, упакованные в грязных загонах
|
| Des chats qui miaulent sous les coups de bottes
| Кошки мяукают под ногами
|
| Des filles mères toxicomanes
| Дочери-наркоманы
|
| N’ayant pas les moyens d’acheter de la compote
| Не имея средств купить яблочное пюре
|
| Trop de rappeurs décrivent une vie grise
| Слишком много рэперов описывают серую жизнь
|
| Des violons qui font pitié, écrivent comme Anne Frank (Fuck)
| Жалкие скрипки, пиши как Анна Франк (бля)
|
| La nuit j’rappe en duty free frais comme du dentifrice
| Ночью я рэп в дьюти-фри свежий, как зубная паста
|
| Rafraîchis l’atmosphère c’est pas qu’une question de fric !
| Охлаждение воздуха — это не только деньги!
|
| C’est pour les ghettos du monde
| Это для гетто мира
|
| Pour la bouffe et le laid
| Для еды и уродства
|
| Toutes les foufs qui plaisent
| Все дураки, которые пожалуйста
|
| Ghettos du monde
| гетто мира
|
| Lève ta main et respecte
| Поднимите руку и уважайте
|
| Pour ta mère et ton père du bled
| Для твоей матери и твоего отца из деревни
|
| Personne peut nous empêcher de briller en cylindrée par millions
| Никто не может помешать нам сиять в водоизмещении миллионами
|
| À chaque équipe Toulouse, Marseille, Paris, Lyon
| Каждой команде Тулуза, Марсель, Париж, Лион
|
| Élégants jusqu’au bout des ongles
| Элегантный до мозга костей
|
| Télé câblée vue du lit superposé
| Вид на кабельное телевидение с двухъярусной кровати
|
| Car nous, on pisse sur des lits superposés
| Потому что мы мочимся на двухъярусные кровати
|
| Jusqu'à X piges inéligibles vie d’illégalité
| До X недопустимых стержней, живущих нелегально
|
| J’ai dit ghetto; | Я сказал гетто; |
| répète ! | скажи еще! |
| même si t’y es pas j’ai dit ghetto (Ha, ha, ha-haa)
| даже если тебя там нет, я сказал гетто (ха, ха, ха-ха)
|
| Kiffer de fumer des végétaux sur de la musique digitale
| Наслаждайтесь курением растений под цифровую музыку
|
| DJ balance le son jusqu'à ce qu’un con mate ta go
| DJ качает звук, пока какой-нибудь придурок не увидит, как ты уходишь.
|
| Ton pote sort une lame
| Ваш друг вытаскивает лезвие
|
| On a beau être calme, le ghetto reste ghetto
| Мы можем быть спокойны, гетто остается гетто
|
| Mais ce soir, je lève le poing diffuse la paix aux quatre coins du monde
| Но сегодня вечером я поднимаю кулак, распространяя мир на четыре стороны света.
|
| Range ton flingue et me fais pas honte
| Убери свой пистолет и не позорь меня.
|
| Et si tu viens pour foutre la merde à mes concerts
| И если ты придешь трахать мои концерты
|
| Au lieu de rester chez ta mère…
| Вместо того, чтобы остаться с мамой...
|
| T’es quand même des ghettos du monde
| Ты все еще из гетто мира
|
| C’est pour les ghettos du monde
| Это для гетто мира
|
| Pour la bouffe et le laid
| Для еды и уродства
|
| Toutes les foufs qui plaisent
| Все дураки, которые пожалуйста
|
| Ghettos du monde
| гетто мира
|
| Lève ta main et respecte
| Поднимите руку и уважайте
|
| Pour ta mère et ton père du bled
| Для твоей матери и твоего отца из деревни
|
| Quelle ambiance chaleureuse dans les taudis
| Какая теплая атмосфера в трущобах
|
| Et du haut d’ici on a la plus belle vue de la ville !
| А отсюда открывается самый красивый вид на город!
|
| Les filles du ghetto ont du style
| У девушек из гетто есть стиль
|
| J’trouve que les accents de nos parents ont du charme
| Я нахожу, что акценты наших родителей имеют очарование
|
| Ouais, voilà donc on voyage par dîners interposés
| Да, вот и все, мы путешествуем по званым обедам
|
| Salive comme nulle part ailleurs une fois les plats posés
| Слюна как нигде когда посуда накрыта
|
| Né au-delà de l’Atlantique, ma sincérité un océan pacifique
| Рожденный за Атлантикой, моя искренность - Тихий океан
|
| Puis un passe-passe fit que j’ai grandi à Paris (où ça ?) loin de la tour Eiffel
| Тогда ловкость рук означала, что я вырос в Париже (где?) далеко от Эйфелевой башни
|
| Quoi de plus universel, que rapper les «Ghettos du monde»
| Что может быть более универсальным, чем рэп о «гетто мира»
|
| C’est pour les ghettos du monde
| Это для гетто мира
|
| Pour la bouffe et le laid
| Для еды и уродства
|
| Toutes les foufs qui plaisent
| Все дураки, которые пожалуйста
|
| Ghettos du monde
| гетто мира
|
| Lève ta main et respecte
| Поднимите руку и уважайте
|
| Pour ta mère et ton père du bled | Для твоей матери и твоего отца из деревни |