| À bas les pistolets, vive l'épistolaire
| Долой оружие, да здравствует эпистолярный
|
| J’aime la compagnie de ceux qui s’tolèrent
| Мне нравится компания тех, кто терпит друг друга
|
| Comme dit Médine, mes fans sont mes amis
| Как говорит Медина, мои фанаты — мои друзья.
|
| J’suis l’poto-proclamé d’puis des années
| Я пото-провозглашенный годами
|
| Tu n’as rien fait, t’avais trop d’excuses
| Ты ничего не сделал, у тебя было слишком много оправданий
|
| 1000 de mes rimes valent tes six Lexus
| 1000 моих рифм стоят твоих шести Лексусов
|
| À mains nues, peur des piques polaires
| Голыми руками, боясь полярных шипов
|
| Si plus de flèche, reste l'épistolaire
| Если больше нет стрелы, остается эпистолярным
|
| Plus de réponses que le questionnaire
| Ответов больше, чем в анкете
|
| Lire, c’est le pouvoir, pas le pistolet
| Чтение — это сила, а не оружие
|
| Je vais m’battre, comme une fille
| Я буду драться, как девчонка
|
| Du cœur pour les épinards, comme on dit
| Сердце для шпината, как говорится
|
| Flèche, épistolaire (Tire)
| Стрела, эпистолярная (Шина)
|
| Flèche, épistolaire (Yeah)
| Стрела, эпистолярный (Да)
|
| Les cowboys contre les indiens (Flèche)
| Ковбои против индейцев (Стрела)
|
| Ça a rien fait d’bien (Flèche)
| Это не помогло (Стрела)
|
| J’suis d’l’ancienne école, le meilleur d’la nouvelle
| Я из старой школы, лучшая из новой
|
| Tu parles de rap comme on fait les poubelles
| Вы говорите о рэпе, как мы делаем мусор
|
| Tu t’sens empêtré (Qui suis-je ?), demande à ton rappeur préféré
| Вы чувствуете себя запутанным (Кто я?), Спросите своего любимого рэпера
|
| Lyricalement réconfortant, créateur de souvenirs importants
| Лирическое утешение, создание важных воспоминаний
|
| J’ai rien d’mandé, j’suis l’parrain
| Я ничего не просил, я крестный отец
|
| À presque cinquante balais, j’m’en bats la raie
| В почти пятидесяти мётлах мне плевать
|
| D’autre part, ma technique laisse hagard
| С другой стороны, моя техника измождена
|
| Bluffe et j’perce ta carapace
| Блеф, и я пронзаю твою оболочку
|
| J’ai cette capacité de s’accaparer
| У меня есть эта способность схватить
|
| La tristesse des sacs à pleurer grâce à des blagues à part
| Грусть мешков плакать благодаря шуткам в отрыв
|
| Flèche, épistolaire (Tire)
| Стрела, эпистолярная (Шина)
|
| Flèche, épistolaire (Yeah)
| Стрела, эпистолярный (Да)
|
| Les cowboys contre les indiens (Flèche)
| Ковбои против индейцев (Стрела)
|
| Ça a rien fait d’bien (Flèche)
| Это не помогло (Стрела)
|
| Flèche, épistolaire
| Стрела, эпистолярный
|
| Flèche, épistolaire
| Стрела, эпистолярный
|
| T’es dans de beaux draps baba, crac
| Ты в беде, баба, кряк
|
| Au micro j’fais des prises de phrase-maga
| У микрофона я делаю фразы-мага выстрелы
|
| «Comment peut-on arriver jusqu’ici ?» | «Как мы можем зайти так далеко?» |
| enfoiré, la question est justifiée
| ублюдок, вопрос оправдан
|
| Comme «À quoi ma rime peut servir ?»
| Например, «Для чего можно использовать мою рифму?»
|
| Je vis au Moyen-Âge avec une épée laser, la sère-mi
| Я живу в средние века с лазерным мечом, сере-ми
|
| (Zoom zoom)
| (Увеличить)
|
| Flèche, épistolaire (Tire)
| Стрела, эпистолярная (Шина)
|
| Flèche, épistolaire (Yeah)
| Стрела, эпистолярный (Да)
|
| Les cowboys contre les indiens (Flèche)
| Ковбои против индейцев (Стрела)
|
| Ça a rien fait d’bien (Flèche)
| Это не помогло (Стрела)
|
| Flèche, épistolaire (Tire)
| Стрела, эпистолярная (Шина)
|
| Flèche, épistolaire (Yeah)
| Стрела, эпистолярный (Да)
|
| Les cowboys contre les indiens (Flèche)
| Ковбои против индейцев (Стрела)
|
| Ça a rien fait d’bien (Flèche)
| Это не помогло (Стрела)
|
| (Flèche, flèche)
| (Стрелка, стрелка)
|
| (Flèche, flèche)
| (Стрелка, стрелка)
|
| Non rien
| Нет, ничего
|
| (Flèche, flèche)
| (Стрелка, стрелка)
|
| Rien rien
| Ничего ничего
|
| (Flèche, flèche)
| (Стрелка, стрелка)
|
| Epistolaire, yeah
| Эпистолярный, да
|
| Epistolaire, yeah
| Эпистолярный, да
|
| (Flèche, flèche) | (Стрелка, стрелка) |