| J’ai longtemps pensé que nous vivions
| Я долго думал, что мы живем
|
| Dans un asile à ciel ouvert, avec du recul j’ai découvert
| В приюте под открытым небом я задним числом обнаружил
|
| Qu’on est tous de la même planète
| Мы все с одной планеты
|
| Mais pas du même monde
| Но не из того же мира
|
| Votre dimension n’est pas nette, la mienne est profonde
| Ваше измерение не ясно, мое глубоко
|
| En plongée constante, vu qu'à la surface l’apparence trompe
| В постоянном пикировании, так как на поверхности внешность обманчива
|
| On ne sait plus qui est qui est vivant
| Мы больше не знаем, кто жив
|
| Je suis du même avis que David Vincent
| Я согласен с Дэвидом Винсентом
|
| J’ai saisi pourquoi souffraient tant d’innocents
| Я понял, почему так много невинных людей пострадало
|
| Depuis que l’argent liquide entame sa disparition
| С тех пор, как наличные деньги начали исчезать
|
| Une ancienne espèce est en voie d’apparition
| Древний вид уже в пути
|
| Venue d’une galaxie lointaine sans émotion, ni notion du bien, du mal
| Пришел из далекой галактики без эмоций, без чувства правильного или неправильного
|
| Attention au conflit final
| Остерегайтесь финального конфликта
|
| À ce rythme on sera bientôt les derniers animaux
| Такими темпами мы скоро будем последними животными
|
| Visiteurs impolis, passagers en escale
| Грубые посетители, пассажиры с пересадкой
|
| Venus lâcher bombes atomiques
| Венера сбрасывает атомные бомбы
|
| Cette terre n’est pas la notre pour la détruire ainsi
| Эта земля не наша, чтобы так разрушать
|
| J’vois passer en étoile filante les chanceux qui ne sont pas
| Я вижу, как падающие звезды проходят мимо счастливчиков, которые не
|
| Arrivés sur terre par erreur
| Прибыл на землю по ошибке
|
| Arrivé sur terre par erreur
| Прибыл на землю по ошибке
|
| J’ai caché les preuves, et détruit mon vaisseau
| Я спрятал улики и уничтожил свой корабль
|
| Sur terre à la dérive, d’où tous ces SOS
| На суше по течению, отсюда и все эти SOS
|
| Le cerveau se consume
| Мозг потребляется
|
| Faute d’assumer le fait d'être
| Неспособность принять факт существования
|
| Je suis le sci-entifique surnommé l’artiste
| Я ученый по прозвищу художник
|
| Presque distant, quasi autiste
| Почти далекий, почти аутист
|
| Accusé d'écrire depuis la Lune et je m’en fiche
| Обвиняют в том, что пишу с луны, и мне все равно.
|
| La vérité ne sort plus de la bouche des enfants mais de celle d’Ox
| Правда исходит уже не из детских уст, а из уст Быка
|
| On peut parler la même langue et rester débranchés
| Мы можем говорить на одном языке и оставаться отключенными
|
| Atterrir au même endroit et demeurer des étrangers
| Приземлиться в том же месте и остаться чужими
|
| Raison pour laquelle l’amour t’en as tant manqué
| Причина, по которой ты так скучал по любви
|
| Tu t’es demandé si t’avais pas été adopté
| Вы задавались вопросом, не были ли вы приняты
|
| Ces réactions t’ont tellement marqué
| Эти реакции так сильно вас отметили
|
| Tu doutes de la pater et de la maternité
| Вы сомневаетесь в отцовстве и материнстве
|
| Le nouvel ami de ta maman t’a mis à la porte
| Новый друг твоей мамы выгнал тебя
|
| Ce comportement n’a rien d’humain ni d’unique, il est cosmique
| Это поведение не человеческое и не уникальное, оно космическое.
|
| T’as pas connu ton père, le traite pas de tocard
| Ты не знал своего отца, не называй его неудачником
|
| T’es certainement arrivé sur terre mais sûrement…
| Вы, конечно, прибыли на землю, но наверняка...
|
| Arrivé sur terre par erreur
| Прибыл на землю по ошибке
|
| Arrivé sur terre par erreur
| Прибыл на землю по ошибке
|
| J’ai caché les preuves, et détruit mon vaisseau
| Я спрятал улики и уничтожил свой корабль
|
| Sur terre à la dérive, d’où tous ces SOS
| На суше по течению, отсюда и все эти SOS
|
| Le cerveau se consume
| Мозг потребляется
|
| Faute d’assumer le fait d'être
| Неспособность принять факт существования
|
| Tu connais le nom qu’on t’a donné, tu sais pas qui t’es
| Вы знаете имя, которое мы вам дали, вы не знаете, кто вы
|
| Coupable d’exister, peu seront acquittés !
| Виновных из существующих мало кто оправдает!
|
| Tous coincés entre la naissance et le décès
| Все пойманы между рождением и смертью
|
| À ta vie, va chercher un sens, déprime à l’essai
| В своей жизни иди найди смысл, впадай в депрессию при попытке
|
| On s'évade comme on peut, si tu te supprimes
| Спасаемся как можем, если ты удалишь себя
|
| C’est garanti tu rentreras pas plus vite
| Гарантировано, что вы не вернетесь домой быстрее
|
| Fais comme moi, apprivoise
| Делай, как я, приручить
|
| Tes peines, tes pleurs, mets-toi
| Твои печали, твои слезы, поставь себя
|
| À l’abri sous mon raisonnement
| Безопасный по моим рассуждениям
|
| Songe à jeter l'éponge
| Подумайте о том, чтобы выбросить полотенце
|
| Prends ce mouchoir
| Возьми этот платок
|
| Essuie tes joues
| Вытри щеки
|
| Apprécie l’air qui se joue
| Наслаждайтесь мелодией, которая играет
|
| Mon chant sonne un nouvel air qui me plait
| В моей песне звучит новая мелодия, которая мне нравится
|
| Je te chantonne arrivé sur Terre la la la
| Я пою, ты пришел на Землю ла-ла-ла
|
| Arrivé sur terre par erreur
| Прибыл на землю по ошибке
|
| J’ai caché les preuves, et détruit mon vaisseau
| Я спрятал улики и уничтожил свой корабль
|
| Sur terre à la dérive, d’où tous ces SOS
| На суше по течению, отсюда и все эти SOS
|
| Le cerveau se consume
| Мозг потребляется
|
| Faute d’assumer le fait d'être
| Неспособность принять факт существования
|
| CONCLUSION | ВЫВОД |