Перевод текста песни Stih na asfaltu - Đorđe Balašević

Stih na asfaltu - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stih na asfaltu, исполнителя - Đorđe Balašević. Песня из альбома Devedesete, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Djordje Balasevic
Язык песни: Хорватский

Stih na asfaltu

(оригинал)
Da mi je još jedared proći Ilicom
Pa da bećarac našvrljam ćirilicom
Teško da bi drugi mogli rešiti taj hijeroglif
Al' bi neko znao da sam tu
Cipelice jedne bele, zastale bi i prevele
Stih, na asfaltu
Jednom ću u baladu da se prerušim
U refren što se tamo još zapevuši
Pa da minem Starom Vlaškom
Da joj kosu sklonim daškom
I za uglom hitro zamaknem
Da pred nosom strašnog Bana
Kao senka Petra Pana
Kapu namaknem
Preko krova i mansarde
Ošamućen daljinama
Da ostavim struk lavande
Među njenim haljinama
Lagano se, bore nanose
Malo šta je još po starom
Al' okice, moje šokice
Mađijaju istim žarom
Ladica đinđuva po nebu prosuta
U jesen vetar primi miris Bosuta
Isprva mi nije ništa, al' već posle par gemišta
Dopre izdaleka lagan prim
Praćen tercom suvog lišća
S' jednog hrasta kraj Belišća
Stidljivo, sasvim
Što sam joj kog vraga
Dao belu ružu samoniklu
Što li sam je povezao
Onaj krug na mom biciklu

Стих на асфальте

(перевод)
Что мне еще предстоит пройти Илику
Чтобы я мог писать кириллицей на кириллице
Вряд ли кто-то еще мог разгадать этот иероглиф
Но кто-то знал, что я был здесь
Белые туфли, они остановятся и переведут
Стих, на асфальте
Однажды я надену балладу
В припеве, который до сих пор там поется
Итак, пройдемся по Старой Валахии
Сдуть ей волосы
И за углом я быстро двигаюсь
Да, перед носом у страшного Бана
Как тень Питера Пэна
я надел шляпу
Над крышей и чердаком
Ошеломленный расстояниями
Оставить талию лаванды
Среди ее платьев
Слегка, морщины применяются
Мало что осталось прежним
Но ладно, мои потрясения
Они волшебны с таким же рвением
Ящик имбиря пролился по небу
Осенью ветер учуял запах Босута
Поначалу мне это ни к чему, но только после пары игр
Достигает издалека светлого первоцвета
Вслед за ним треть сухих листьев
С дуба возле Белишче
Застенчивый, довольно
Что, черт возьми, я делаю с ней
Дал белую розу дикой природе
С чем я ее связал
Этот круг на моем велосипеде
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Devojka Sa 'Čardaš' Nogama 1987
Ne Volim Januar 1987
Ne Lomite Mi Bagrenje 1987
Olelole 1990
Ćaletova Pesma 1987
Ringišpil 1990
Nedostaje mi naša ljubav 1999
D - moll 1988
Ja luzer? 1992
Devojka Sa ''čardaš'' Nogama 2012
Anđela 2000
Ljerka 2000
Još Jedna Pesma O Maloj Garavoj 1987
Sin jedinac 1995
Maliganska 2003
Balkanski tango 1999
Život je more 2001
Kad Odem...... 2012
Priča O Vasi L. 2003
Miholjsko leto '95 1995

Тексты песен исполнителя: Đorđe Balašević