Перевод текста песни Nedostaje mi naša ljubav - Đorđe Balašević

Nedostaje mi naša ljubav - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nedostaje mi naša ljubav, исполнителя - Đorđe Balašević. Песня из альбома Devedesete, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Djordje Balasevic
Язык песни: Боснийский

Nedostaje mi naša ljubav

(оригинал)
Na jastuku… Bdim na ponoćnoj straži kao stari posustali ratnik
Kom svaki put od riznice neba jedva zapadne mesečev zlatnik…
Pod oklopom drhti košuta plaha večno gonjena tamnim obrisima straha
Koja strepi i od mirnih obronaka sna…
Nedostaje mi naša ljubav, mila… Bez nje se život kruni uzalud…
Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…
Ja znam da vreme ne voli heroje… I da je svaki hram ukaljalo…
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije valjalo…
Kad potražim put u središte sebe, staze bivaju tešnje i tešnje…
I skrijem se u zaklon tvog uha kao minđuša od duple trešnje…
Al uspevam da jos jednom odolim da prošapućem da te noćas ruski volim…
Šta su reči… Kremen što se izliže kad tad…
Nedostaje mi naša ljubav, mila… A bez nje ovaj kurjak menja ćud…
Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…
Ja znam da vreme svemu menja boje… I da je silan sjaj pomračilo…
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije značilo…
Ponekad još u moj filcani šešir spustiš osmeh ko čarobni cekin…
I tad sam svoj… Jer ma kako me zvali ja sam samo tvoj lični Harlekin…
Ponekad još… Suza razmaže tintu… I ko domina padne zid u lavirintu…
Tako prosto… Ponekad još stignemo do nas…
Nedostaje mi naša ljubav, mila… Bez nje uz moje vene puže stud…
Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…
Ja znam da vreme uvek uzme svoje… I ne znam što bi nas poštedelo?
Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije vredelo…

Мне не хватает нашей любви

(перевод)
На подушке я наблюдаю за полуночным стражем, как старый павший воин
Каждый раз из небесной сокровищницы едва падает лунная золотая монета…
Под доспехом трепещет робкий лань, вечно преследуемый темными очертаниями страха
Кто боится мирных склонов сна…
Я скучаю по нашей любви, любимая... Без нее жизнь венчается напрасно...
Я скучаю по тебе, такой, какой ты была… Я скучаю по тебе… Так безумно…
Я знаю, что время не любит героев… И что каждый храм осквернил…
Но для меня здесь ничего, кроме нас двоих, не было хорошо…
Когда я ищу путь к центру себя, пути становятся все уже и уже…
И я прячусь в убежище твоего уха, как двойная вишнёвая серёжка…
Но я умудряюсь в очередной раз удержаться и прошептать сегодня вечером по-русски, что люблю тебя…
Что за слова… Кремень, что выскальзывает то…
Я скучаю по нашей любви, любимая… А без нее этот член меняет настроение…
Я скучаю по тебе, такой, какой ты была… Я скучаю по тебе… Так безумно…
Я знаю, что время меняет цвета всего… И что сильное свечение помрачило…
Но для меня это не значило ничего, кроме нас двоих…
Иногда ты накладываешь улыбку, как волшебный блесток, на мою фетровую шляпу…
А потом я свой… Потому что, как бы ты меня ни называл, я всего лишь твой личный Арлекин…
Иногда больше… Слезы размазывают чернила… И кто властвует над стеной в лабиринте…
Так просто… Иногда мы все же попадаем к нам…
Я скучаю по нашей любви, милый... Без нее холод ползет по венам...
Я скучаю по тебе, такой, какой ты была… Я скучаю по тебе… Так безумно…
Я знаю, что время всегда берет свое… И я не знаю, что нас пощадит?
Но для меня ничего, кроме нас двоих, ничего не стоило…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

04.03.2022

Песня замечательная! Буду учить слова. Раньше запомнила только два первых куплета куплета "Zivot je more", и через пень-колоду "Катрин". Этот текст буду учить дольше. ))) Она очень красивая и очень точная, это стихи, не просто текст. Спасибо автору.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Devojka Sa 'Čardaš' Nogama 1987
Ne Volim Januar 1987
Ne Lomite Mi Bagrenje 1987
Olelole 1990
Ćaletova Pesma 1987
Ringišpil 1990
D - moll 1988
Ja luzer? 1992
Devojka Sa ''čardaš'' Nogama 2012
Anđela 2000
Ljerka 2000
Još Jedna Pesma O Maloj Garavoj 1987
Sin jedinac 1995
Maliganska 2003
Balkanski tango 1999
Život je more 2001
Kad Odem...... 2012
Priča O Vasi L. 2003
Miholjsko leto '95 1995
Bezdan 2012

Тексты песен исполнителя: Đorđe Balašević

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Piją i tańczą ft. Sobota 2016
Na quinta da pentelheira 2011
Interlude Dos ft. Bronze Nazareth 2015
Taken Care 2022
Unkind 1994
Lonely Lover 1996