Перевод текста песни Requiem - Đorđe Balašević

Requiem - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Requiem, исполнителя - Đorđe Balašević. Песня из альбома Panta Rei, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: croatia
Язык песни: Боснийский

Requiem

(оригинал)
Kad god prođem ulicom, sa tvojim imenom
Pomislim na onu pesmu…
Već je godinama ne pevam
Stari refren nikom ne treba
A ljudi pesme, kratko pamte
Komandante…
Ostaće u knjigama i priča o nama:
Balkan krajem jednog veka
Svako pleme crta granicu
Svi bi hteli svoju stranicu…
Tope se snovi kao sante
Ej Komandante…
Na barikadama, su opet zastave
Svet ide, k’o na praznike
I decu izvode, s' jutarnje nastave
Da vide, gladne radnike…
A gde smo mi, naivni
Što smo se dizali na «Hej Sloveni»?
Kao da smo uz tu priču izmišljeni (i prevareni…)
Vremena su nezgodna, za momka kao ja
Koji gleda svoja posla…
Nisam lutak da me naviju
Imam samo Jugoslaviju…
Sve druge baklje, bez mene plamte
E Komandante…
I svi su tu, da dobiju na toj lutriji…
Na barikadama, su uvek najbrži
Al' nikad i najmudriji
I kad god prođem ulicom, sa tvojim imenom
Pomislim na Panta rei…
Baciće se, tako, neki lik
Kamenom i na tvoj spomenik
Jer sve se menja
I sve teče… Čoveče

Реквием

(перевод)
Всякий раз, когда я иду по улице с твоим именем на ней
Я думаю об этой песне…
Я не пел ее годами
Никому не нужен старый хор
И люди помнят песню ненадолго
Командир…
Истории о нас останутся в книгах:
Балканы в конце века
Каждое племя рисует линию
Каждый хотел бы свою страницу…
Мечты тают, как подснежники
Эй, командир…
На баррикадах снова флаги
Мир продолжается, как праздник
Они также забирают детей с утренних занятий
Видать, голодные рабочие…
И где мы, наивные
Что мы получили на «Эй, славяне»?
Нас как будто выдумали (и обманули) этой историей
Времена неловкие, для парня, как я
Кто следит за своим делом…
Я не марионетка, чтобы меня подбадривали
У меня есть только Югославия...
Все остальные факелы без меня горят
Э командир…
И все здесь, чтобы выиграть в лотерею…
На баррикадах они всегда самые быстрые
Но никогда не самый мудрый
И всякий раз, когда я иду по улице с твоим именем на ней
Я думаю о Панта Рей…
Вот как будет выбран персонаж
Камнем и на твой памятник
Потому что все меняется
И все течет… Человек
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Devojka Sa 'Čardaš' Nogama 1987
Ne Volim Januar 1987
Ne Lomite Mi Bagrenje 1987
Olelole 1990
Ćaletova Pesma 1987
Ringišpil 1990
Nedostaje mi naša ljubav 1999
D - moll 1988
Ja luzer? 1992
Devojka Sa ''čardaš'' Nogama 2012
Anđela 2000
Ljerka 2000
Još Jedna Pesma O Maloj Garavoj 1987
Sin jedinac 1995
Maliganska 2003
Balkanski tango 1999
Život je more 2001
Kad Odem...... 2012
Priča O Vasi L. 2003
Miholjsko leto '95 1995

Тексты песен исполнителя: Đorđe Balašević

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
You're the best 2024
Hard Knocks 1964
Beautiful Texas Sunshine 2000
Ignoranz Verse Pusherz (2K) ft. Totò Mezzolla 2004
Your Groovy Self 1968
The Midnight Sun 2024
Bloodlines 2016
Hekimoğlu ft. Mazhar Alanson, Aziz fuat güner 1974
Parte de Mí 2015
Cara Italia 1981