| Umesto molitve rekla si «O tom ću misliti sutra…»
| Вместо того, чтобы молиться, вы сказали: «Я подумаю об этом завтра».
|
| Sa šminkom od gara, ko Skarlet O’Hara… Tvoj preslikan lik
| С косметикой, как у Скарлетт О’Хара… Твоё накрашенное лицо
|
| I dugo plutala ko brodolomnik ka obali jutra
| И долго плыла она, как потерпевший кораблекрушение, к берегу утреннему
|
| Nekad tišina zna prepasti džina, kad ispusti krik
| Иногда тишина может напугать гиганта, когда он испускает крик
|
| Još jednu noć si izgurala sama… Čehov je zaspao blaženim snom
| Ты отодвинула еще одну ночь в одиночестве... Чехов уснул блаженным сном
|
| Ni ne zna da je igrala tama… Pod prozorom
| Он и не знает, что тьма играла… Под окном
|
| Vetar je vežbao violončelo. | Ветер играл на виолончели. |
| Čežnjive skale u nedogled
| Тоска скалы на неопределенный срок
|
| Zora ti brižljivo pipnula čelo… Negde u tebi je goreo led
| Рассвет осторожно коснулся твоего лба... Где-то внутри тебя горел лед
|
| Princezo, javi se… Još imam džep u kom se hladni prsti zgreju
| Принцесса, проходи... У меня остался карман, где греются холодные пальцы.
|
| Pošalji poruku… Da vidim jednom to pisamce na displeju
| Отправить сообщение... Позвольте мне увидеть это письмо на дисплее один раз
|
| Sve mi nedostaje… Čuvam u damastu još kalup tvoga vrata
| Я скучаю по всему... Я до сих пор храню слепок твоей шеи в штофе
|
| Princezo, dosta je… Dve i po godine smo taoci inata… šta ti je?
| Принцесса, хватит... Два с половиной года мы в заложниках назло... что с тобой?
|
| Plima banalnosti tvoj svet zapljuskuje k’o Atlantidu
| Волна банальности захлестывает твой мир, как Атлантиду.
|
| Dok šmrka bioskop, fali ti neko da napravi geg
| Пока ты нюхаешь кино, тебе нужен кто-то, кто сделает кляп
|
| Da ti za rođendan ispiše sonet na komšijskom zidu
| Написать сонет на стене соседа на свой день рождения
|
| I s bandom cigana pod tvojim prozorom utaba sneg?
| А с шайкой цыган под твоим окном идет снег?
|
| Na podmetaču još crtam tvoj profil
| Я все еще рисую твой профиль на блокноте
|
| Suvišna pitanja izbegnuta fintom
| Излишние вопросы избегаются финтом
|
| Ime ti ispišem u svakoj strofi… Nevidljivom tintom
| Я пишу твое имя в каждой строфе… Невидимыми чернилами
|
| Pod mojom jelkom do proleća stoji…
| Стоит под моей елкой до весны…
|
| Jedino dar tebi namenjen
| Единственный подарок для вас
|
| Zauvek fosil tvog struka postoji…
| Всегда есть окаменелость твоей талии…
|
| Na mome dlanu okamenjen
| Окаменел на моей ладони
|
| Princezo, javi se… neke se pobede dobijaju na juriš
| Принцесса, подойди... на штурме одержано несколько побед
|
| Ne tvrdoglavi se. | Не будь упрямым. |
| Priznajem javno da se genijalno duriš
| Я публично признаю, что вы изобретательно дуетесь
|
| Opasno postaje… Na durske akorde se paučina hvata
| Становится опасно… Паутина запуталась в мажорных аккордах
|
| Princezo, dosta je… Dve i po godine smo taoci inata…
| Принцесса, хватит... Два с половиной года мы в заложниках злобы...
|
| Princezo, dosta je… | Принцесса, хватит... |