Перевод текста песни Princezo, javi se... - Đorđe Balašević

Princezo, javi se... - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Princezo, javi se... , исполнителя -Đorđe Balašević
Песня из альбома: Ostaće okrugli trag na mestu šatre
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Боснийский
Лейбл звукозаписи:Djordje Balasevic

Выберите на какой язык перевести:

Princezo, javi se... (оригинал)Princezo, javi se... (перевод)
Umesto molitve rekla si «O tom ću misliti sutra…» Вместо того, чтобы молиться, вы сказали: «Я подумаю об этом завтра».
Sa šminkom od gara, ko Skarlet O’Hara… Tvoj preslikan lik С косметикой, как у Скарлетт О’Хара… Твоё накрашенное лицо
I dugo plutala ko brodolomnik ka obali jutra И долго плыла она, как потерпевший кораблекрушение, к берегу утреннему
Nekad tišina zna prepasti džina, kad ispusti krik Иногда тишина может напугать гиганта, когда он испускает крик
Još jednu noć si izgurala sama… Čehov je zaspao blaženim snom Ты отодвинула еще одну ночь в одиночестве... Чехов уснул блаженным сном
Ni ne zna da je igrala tama… Pod prozorom Он и не знает, что тьма играла… Под окном
Vetar je vežbao violončelo.Ветер играл на виолончели.
Čežnjive skale u nedogled Тоска скалы на неопределенный срок
Zora ti brižljivo pipnula čelo… Negde u tebi je goreo led Рассвет осторожно коснулся твоего лба... Где-то внутри тебя горел лед
Princezo, javi se… Još imam džep u kom se hladni prsti zgreju Принцесса, проходи... У меня остался карман, где греются холодные пальцы.
Pošalji poruku… Da vidim jednom to pisamce na displeju Отправить сообщение... Позвольте мне увидеть это письмо на дисплее один раз
Sve mi nedostaje… Čuvam u damastu još kalup tvoga vrata Я скучаю по всему... Я до сих пор храню слепок твоей шеи в штофе
Princezo, dosta je… Dve i po godine smo taoci inata… šta ti je? Принцесса, хватит... Два с половиной года мы в заложниках назло... что с тобой?
Plima banalnosti tvoj svet zapljuskuje k’o Atlantidu Волна банальности захлестывает твой мир, как Атлантиду.
Dok šmrka bioskop, fali ti neko da napravi geg Пока ты нюхаешь кино, тебе нужен кто-то, кто сделает кляп
Da ti za rođendan ispiše sonet na komšijskom zidu Написать сонет на стене соседа на свой день рождения
I s bandom cigana pod tvojim prozorom utaba sneg? А с шайкой цыган под твоим окном идет снег?
Na podmetaču još crtam tvoj profil Я все еще рисую твой профиль на блокноте
Suvišna pitanja izbegnuta fintom Излишние вопросы избегаются финтом
Ime ti ispišem u svakoj strofi… Nevidljivom tintom Я пишу твое имя в каждой строфе… Невидимыми чернилами
Pod mojom jelkom do proleća stoji… Стоит под моей елкой до весны…
Jedino dar tebi namenjen Единственный подарок для вас
Zauvek fosil tvog struka postoji… Всегда есть окаменелость твоей талии…
Na mome dlanu okamenjen Окаменел на моей ладони
Princezo, javi se… neke se pobede dobijaju na juriš Принцесса, подойди... на штурме одержано несколько побед
Ne tvrdoglavi se.Не будь упрямым.
Priznajem javno da se genijalno duriš Я публично признаю, что вы изобретательно дуетесь
Opasno postaje… Na durske akorde se paučina hvata Становится опасно… Паутина запуталась в мажорных аккордах
Princezo, dosta je… Dve i po godine smo taoci inata… Принцесса, хватит... Два с половиной года мы в заложниках злобы...
Princezo, dosta je…Принцесса, хватит...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: