| Vesnik svadbe po sokaku svuda je
| Свадебная газета в переулке везде
|
| Brinu snajke šta će koja mesiti
| Невестки волнуются, что месить
|
| Neko mi se, kanda, skoro udaje?
| Кто-то, канда, чуть ли не женится на мне?
|
| Pa, čuj, moralo se i to jednom desiti
| Ну, слушай, это должно было случиться однажды
|
| Tu livadu ja sam prvi kosio
| Я был первым, кто косил этот луг
|
| Pričam više nego što bih smeo
| Я говорю больше, чем должен
|
| ‘Ajde
| 'Давай
|
| Odavno bih je zaprosio
| Я бы давно сделал ей предложение
|
| Da sam samo hteo
| Если бы я только хотел
|
| Vetrić glanca krune granja
| Ветерок глянцевой кроны ветвей
|
| Tamiš nosi par lokvanja
| Тамис несет пару водяных лилий
|
| Račun svedi
| Счет опущен
|
| Šta sad vredi mladost tričava?
| В чем ценность молодежи сейчас?
|
| Nevažno je to sve skupa
| Неважно, если все вместе
|
| Sećanje je smešna lupa
| Память — это забавное увеличительное стекло
|
| Koja sitne stvari
| Какие мелочи
|
| Uveličava
| Увеличивает
|
| Oprezno s tom violinom
| Будьте осторожны с этой скрипкой
|
| Ona čezne za tišinom
| Она жаждет тишины
|
| K’o da škakljas anđelčiće
| Это как щекотка маленьких ангелов
|
| Vrhom gudala
| Кончик лука
|
| A Nju nemoj pominjati
| И не упоминай ее
|
| Neće svet zbog toga stati
| Мир не остановится из-за этого
|
| Ma, neće biti prva
| Ну, она не будет первой
|
| Što se udala
| На чем она вышла замуж
|
| Ništa lakše nego sebe slagati
| Нет ничего проще, чем лгать себе
|
| Ništa lakše neg' se nasmrt opiti
| Нет ничего проще, чем попытаться умереть
|
| I ništa teže nego zalud tragati
| И нет ничего труднее, чем напрасный поиск
|
| Od sto drugih nju sam prob’o sklopiti
| Из сотен других я попытался собрать его вместе.
|
| Srce cupka
| Мое сердце колотится
|
| Al` misao okleva
| Но мысль колеблется
|
| Čeka da se stvari same dese
| Ожидание того, что все произойдет само по себе
|
| A tuga lepše zvuči
| И печаль звучит лучше
|
| Kad se otpeva
| Когда поют
|
| Pesma sve podnese
| Песня выдержала все
|
| Bog je, katkad, pravi šeret
| Бог, иногда, настоящий шерет
|
| Na strmini doda teret
| Он добавляет нагрузку на склон
|
| I potura Nedohvatno
| И налить Недостижимое
|
| Da se dohvati
| Быть достигнутым
|
| Bog je dobar, kako kome
| Бог добр, а кому
|
| Bolje ne pitaj o tome
| Лучше об этом не спрашивай
|
| Ućutaću ili ću opsovati
| Я заткнусь или клянусь
|
| Polagano, Šanji Bači
| Успокойся, Шанджи Бачи
|
| Ti si znao sta mi znači
| Вы знали, что это значит для меня
|
| K’o da heklaš paučinu
| Это как вязать паутину
|
| Vrhom gudala
| Кончик лука
|
| Kad pred crkvom baci buket
| Когда он бросил букет перед церковью
|
| Neka padne kao uklet
| Пусть это упадет, как проклятие
|
| Neka bude zadnja
| Пусть это будет последним
|
| Što se udala
| На чем она вышла замуж
|
| Samo bol je u životu siguran
| Только боль в жизни безопасна
|
| Sreću nosi neki poštar jako spor
| Удачу приносит почтальон, который очень медлителен
|
| Neka…
| Позволять…
|
| Samo ovu noć da izguram
| Просто этой ночью, чтобы подтолкнуть
|
| Sutra ću već naći dobar izgovor… | Завтра я найду хороший повод… |