| Upalim radio da čujem
| Я включаю радио, чтобы услышать
|
| Gde su drugovi cenjeni
| Где ценят товарищей
|
| Koji su bednici na kojoj sednici
| Какие негодяи на какой сессии
|
| Večeras smenjeni
| Сдвинут сегодня вечером
|
| Ugasim radio, prelistam novine
| Я выключаю радио, листаю газету
|
| Da vidim šta se odjutros obećava
| Посмотрим, что обещают сегодня утром
|
| Članovi, klanovi, Gebelsi
| Члены, кланы, Геббельс
|
| Ždanovi, magla i mećava
| Призраки, туман и метели
|
| O Bože, ti valjda znaš šta radiš
| О Боже, я думаю, ты знаешь, что делаешь
|
| Ti imaš bolji pregled, majstore (legendo)
| У вас обзор лучше, мастер (легенда)
|
| Ali iz našeg tupog ugla izgleda gusto
| Но с нашего тупого ракурса он выглядит плотным
|
| O Bože, nije da kukam da nas vadiš
| О Боже, я не ною, что ты нас вывозишь
|
| Al' zapelo je negde, treba nam tip sa iskustvom
| Но где-то застрял, нужен парень с опытом
|
| Postoje opravdane sumnje
| Есть обоснованные сомнения
|
| Da sam pravi genije
| Что я настоящий гений
|
| Samo sto više nemam pojma
| я просто понятия не имею
|
| Šta bih s' tim
| Что бы я сделал с этим
|
| O, zakaj nisam vanzemaljac
| О, почему я не инопланетянин
|
| Iz SR Slovenije?
| Из СР Словения?
|
| Lepo mi dođe da se otcepim
| Мне было приятно оторваться
|
| U TV dnevniku
| В теледневнике
|
| Istočni Nemci ruše zid. | Восточные немцы сносят стену. |
| 'Leba ti?!
| 'Леба ти?!
|
| Ne minirati, već razmontirati
| Не минировать, а демонтировать
|
| Nama će trebati
| Нам это понадобится
|
| Sve ću rasprodati
| я все продам
|
| Jedino neću gramofon, ostali «zbogom»
| Только я не хочу вертушку, остальные "до свидания"
|
| Znam, mogu mediji biti i bedniji
| Я знаю, СМИ могут быть еще беднее
|
| Ali ne mnogo | Но не много |