| Marina, tek uz pomoć starih slika
| Марина, только с помощью старых картин
|
| Još mogu da se setim tvoga lika
| Я до сих пор помню твой характер
|
| I bude se tad neki nemiri zli
| И тогда одни бунты будут злом
|
| I drugovima pričam da si moja bila ti
| И я говорю своим друзьям, что ты был моим
|
| Sav pijan od te laži ko od dobrog rumenog vina
| Все пьяны от этой лжи, как от хорошего красного вина
|
| Marina, ti si bila moja plima
| Марина, ты была моей волной
|
| Marina, svetlo, tama, leto, zima
| Марина, свет, темнота, лето, зима
|
| I verujem još, u tome je spas
| И я все еще верю, что это спасение
|
| I često tako smišljam neki život za nas
| И я часто думаю о такой жизни для нас
|
| A tada, javi mi se stvarnost setno, ko violina
| И тогда реальность пришла ко мне грустно, как скрипка
|
| Marina, ja još iste pesme pevam
| Марина, я все те же песни пою
|
| Marina, ja još iste snove snevam
| Марина, мне до сих пор снятся те же сны
|
| Iz ničega smeh još stvoriti znam
| Я все еще могу создать смех из ничего
|
| Na kraju svake pesme ipak ostajem sam
| Однако в конце каждой песни я остаюсь один
|
| I uvek čujem kako šumi more iz daljina
| И я всегда слышу шелест моря вдалеке
|
| Marina, dal' ćemo se ikad sresti
| Марина, мы когда-нибудь встретимся?
|
| Ja ne znam kuda će nas to odvesti
| Я не знаю, куда это нас приведет
|
| I dobro je to što ne znamo kraj
| И хорошо, что мы не знаем конца
|
| Sad zbogom, neću reći da te volim, al' znaj
| Теперь до свидания, я не скажу, что люблю тебя, но знай это
|
| Marina, ti si bila moja pesma i moja plima
| Марина, ты была моей песней и моим приливом
|
| Marina… Marina… Marina… Marina | Марина… Марина… Марина… Марина |