Перевод текста песни Lunjo... - Đorđe Balašević

Lunjo... - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lunjo..., исполнителя - Đorđe Balašević. Песня из альбома Ostaće okrugli trag na mestu šatre, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Djordje Balasevic
Язык песни: Боснийский

Lunjo...

(оригинал)
Lunjo, moj stari kofer opet miriše na sive ceste
A tvoja soba na mandarine i pržen kesten
I toplo je tu, tu ispod tvog krova
O, dobro je tu, u zamku iz snova, pa sretna ti nova
Lunjo, sad ću ti reći i više nikom i više nikad:
Svako je od nas ponekom sličan al' ti si unikat
Pročitaš me, znam, od slova do slova
Prećutiš to, znam, k’o pametna sova, pa sretna mi nova
Ti uvek znaš najbolji način
S' tobom lako stižem na tron
Ti si ta nit, taj retki začin
Koji daje poseban ton
Ti si mali čarobnjak
Koji donosi spas
A svi ti pajaci na pokretnoj traci
Nek žure bez nas
Lunjo, ako me traže, ti slaži da sam odavno mrtav
Spusti roletne i navij sat na sredu, četvrtak
A napolju mraz i magla i zima
A napolju mrak al' ovde sve štima, od kad tebe imam
Ti uvek znaš najlepše reči
Ti čak i ćutiš tiše od svih
Ti imaš smeh, koji sve leči
Ti od psovke načiniš stih

Лунджо...

(перевод)
Лунджо, мой старый чемодан снова пахнет серыми дорогами
И твоя комната на мандаринах и жареных каштанах
И тепло здесь, под твоей крышей
О, хорошо здесь, в ловушке снов, так счастлива новая
Лундзё, теперь я тебе больше никому и никогда больше не скажу:
Каждый из нас чем-то похож, но вы уникальны
Ты читаешь меня, я знаю, буква за буквой
Ты помалкивай, я знаю, как умная сова, так рада новому
Вы всегда знаете лучший способ
Я легко могу взойти на трон с тобой
Ты та нить, та редкая пряность
Что придает особый тон
Ты маленький волшебник
Что приносит спасение
И все эти пауки на беговой дорожке
Пусть спешат без нас
Лунджо, если меня будут искать, ты согласна, что я уже давно мертв
Опустить жалюзи и завести часы в среду, четверг
А за окном мороз и туман и зима
И на улице темно, а здесь все хорошо, раз ты у меня есть
Ты всегда знаешь самые красивые слова
Ты даже тише всех
У тебя есть смех, который все лечит
Вы делаете стих из ругани
Рейтинг перевода: 2.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Devojka Sa 'Čardaš' Nogama 1987
Ne Volim Januar 1987
Ne Lomite Mi Bagrenje 1987
Olelole 1990
Ćaletova Pesma 1987
Ringišpil 1990
Nedostaje mi naša ljubav 1999
D - moll 1988
Ja luzer? 1992
Devojka Sa ''čardaš'' Nogama 2012
Anđela 2000
Ljerka 2000
Još Jedna Pesma O Maloj Garavoj 1987
Sin jedinac 1995
Maliganska 2003
Balkanski tango 1999
Život je more 2001
Kad Odem...... 2012
Priča O Vasi L. 2003
Miholjsko leto '95 1995

Тексты песен исполнителя: Đorđe Balašević

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Your Groovy Self 1968
The Midnight Sun 2024
Bloodlines 2016
Hekimoğlu ft. Mazhar Alanson, Aziz fuat güner 1974
Parte de Mí 2015
Cara Italia 1981
Beauty Is a Rare Thing 2024
Chiara 2023