Перевод текста песни Ja Vas, Kanda, Znam? - Đorđe Balašević

Ja Vas, Kanda, Znam? - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ja Vas, Kanda, Znam? , исполнителя -Đorđe Balašević
Песня из альбома: Rani mraz
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Боснийский
Лейбл звукозаписи:Djordje Balasevic

Выберите на какой язык перевести:

Ja Vas, Kanda, Znam? (оригинал)Я Вроде Как Знаю? (перевод)
(kako smo, opet, svirali bećarac sirotom Savi Radujkovom «Как же мы опять играли нищего Савву Радуйкова
Kad se ono zaljubio u varoši, od čega nije ništa ispalo Когда он влюбился в город, ничего не вышло
A možda će do kraja i ispasti И, может быть, он выпадет к концу
Jezik pregrizo, s' otim stvarima nikad ne moš biti baš načisto?) Язык прикушен, с такими вещами ты никогда не сможешь ясно выражаться?)
Ja Vas kanda znam sa reke Я знаю тебя с реки
Pravili ste kerefeke, sram vas bilo Ты приготовил керефеке, позор тебе
Skakali ste onaj «šraub» Ты перепрыгнул этот "винт"
Ko kad bucov čini raub, (Taman tako) sve je vrilo Как когда буков делает раввина, (Точно) всё кипит
Nosili ste ciklam kostim na tufnice Ты носила костюм цикламена на хохолках
A u kosi džidža-midže i pufnice А в волосах пазлы и пуфы
Gledale vas opirače, podgrejane krompirače Они смотрели, как ты сопротивляешься, разогревая картошку
S balonima pod njedrima i s' faltama na bedrima С воздушными шарами под грудью и со складками на бедрах
K’o ste da ste najlepša ste, ej! Как будто ты самая красивая, эй!
Kad krenete mokra s' tuša Когда ты начинаешь мокрым после душа
Uspravna ko majoruša Вертикальный, как майор
Cigarom se muški guše Мужчины задыхаются от сигар
A ženske se redom roguše И женщины ревут
Znam vas kanda iz plićaka Я знаю тебя с мелководья
Prešli ste u šes' koraka pesak vreli? Вы прошли шесть шагов по горячему песку?
Dokasko bi Dunav do vas Дунай достигнет вас
Iz ruke vam zob’o ovas, da ste 'teli Овес с рук, что ты теленок
Pesak vreo, voda 'ladna Песок горячий, вода холодная
Srce lupka Биение сердца
Najgore je kad zapljusne ispod pupka Хуже всего, когда шлепает под пупком
Ja sam ipak, đak Iriški Я, в конце концов, ирландский студент
Poštivam kad dama piški Я уважаю, когда дама писает
Cvikere sam crne metno Цвикер I черный метно
Da ne bude indiskretno Не быть нескромным
K’o ste, da ste, najlepša ste, ej! Как ты есть, ты самая красивая, эй!
Lociran sam bio zgodno я был удобно расположен
Malo odstrag i uzvodno Немного позади и выше по течению
Taman da vam šacnem strukić Просто надрать тебе задницу
Oblo rame, obli kukić Круглое плечо, круглый крючок
Štrčala je samo punđa Только булочка торчала
Šta se pod tom punđom munđa? Что происходит под этой булочкой?
Ja Vas, kanda, znam sa Štranda? Я знаю тебя по Стрэнду?
Il' od nekud pre?Или откуда-то раньше?
Tak’e nema dve тоже нет двух
Mi smo, kanda, ista banda? Мы, канда, из одной банды?
Tiha voda što odranja bregove Тихая вода, что грабит берега
Sad nas dvoje moram spojiti Теперь я должен соединить нас двоих
Vas osvojiti, il' usvojiti Чтобы завоевать вас или усыновить вас
Nemojte mi šta prkositi Не бросай мне вызов
Da vas ne bi' mor’o prositi Так что вам не нужно просить
Znam Vas kanda i sa splava Я знаю тебя с плота
Slamen šešir lokna plava, izvanredno Соломенная шляпа кудри голубые, необыкновенные
Neki Vas je džindžov pogan Некоторые из вас джинн-язычник
Požurivo niz tobogan, đubre jedno Спешите вниз по слайду, ублюдок
Imali ste formu sasvim vitke kruške У тебя была форма очень стройной груши
Feš u struku, a duduške ko pupuške Fash в талии, и dudške как бутоны
Vaša mi koleginica reče da ste knjeginjica Твой коллега сказал мне, что ты принцесса
Što sve ruglu izvrdava Который делает издевательство над всем
Svojeglava i prgava Упрямый и сварливый
Ko ste, da ste, najlepša ste, ej! Когда ты такая, какая есть, ты самая красивая, эй!
Jako malo fali leti Летом мало чего не хватает
Da se čovek poremeti Беспокоить человека
Nit se kerim nit važniram мне все равно, мне все равно
Ne bi da vas deranžiram я не хочу тебя расстраивать
Mor’o sam vam ovo kasti Я должен был сыграть это для тебя
Ili kasti il popasti! Или бросить или упасть!
Što se tiče mog života Что касается моей жизни
Sama bruka i sramota, Bogo blagi Позор и позор себе, Боже мой
Prodaćemo s' krsta safir Продадим сапфиры с креста
Da bude za sekin štafir, kobojagi Быть за секин стафир, кобояги
Naš vam salaš dođe kao grofovija Наша ферма приходит к вам как графство
Čorda konja u galop se tu povija Аккорд лошадей скакал
Hrastov krevet kao šajka Дубовая кровать как гвоздь
Jastuke mi vezla majka Моя мама вышивала подушки
U šifonjer sve složeni В комоде все сложено
Dok se deran ne oženi Пока Деран не женится
K’o ste, da ste, najlepša ste, ej! Как ты есть, ты самая красивая, эй!
Gledam se u oku Vašem я смотрю в твои глаза
I ko da vam pasent pašem? И кого мне тебя кормить?
Andrak me je neki spop’o Андрак поймал меня
Uz vas bi se sebi dop’o я хочу тебе помочь
Sad je to već došlo dotle Теперь дошло до этого
Da pomišljam da vas otmemДумать о похищении вас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: