Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ja Vas, Kanda, Znam?, исполнителя - Đorđe Balašević. Песня из альбома Rani mraz, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Djordje Balasevic
Язык песни: Боснийский
Ja Vas, Kanda, Znam?(оригинал) |
(kako smo, opet, svirali bećarac sirotom Savi Radujkovom |
Kad se ono zaljubio u varoši, od čega nije ništa ispalo |
A možda će do kraja i ispasti |
Jezik pregrizo, s' otim stvarima nikad ne moš biti baš načisto?) |
Ja Vas kanda znam sa reke |
Pravili ste kerefeke, sram vas bilo |
Skakali ste onaj «šraub» |
Ko kad bucov čini raub, (Taman tako) sve je vrilo |
Nosili ste ciklam kostim na tufnice |
A u kosi džidža-midže i pufnice |
Gledale vas opirače, podgrejane krompirače |
S balonima pod njedrima i s' faltama na bedrima |
K’o ste da ste najlepša ste, ej! |
Kad krenete mokra s' tuša |
Uspravna ko majoruša |
Cigarom se muški guše |
A ženske se redom roguše |
Znam vas kanda iz plićaka |
Prešli ste u šes' koraka pesak vreli? |
Dokasko bi Dunav do vas |
Iz ruke vam zob’o ovas, da ste 'teli |
Pesak vreo, voda 'ladna |
Srce lupka |
Najgore je kad zapljusne ispod pupka |
Ja sam ipak, đak Iriški |
Poštivam kad dama piški |
Cvikere sam crne metno |
Da ne bude indiskretno |
K’o ste, da ste, najlepša ste, ej! |
Lociran sam bio zgodno |
Malo odstrag i uzvodno |
Taman da vam šacnem strukić |
Oblo rame, obli kukić |
Štrčala je samo punđa |
Šta se pod tom punđom munđa? |
Ja Vas, kanda, znam sa Štranda? |
Il' od nekud pre? |
Tak’e nema dve |
Mi smo, kanda, ista banda? |
Tiha voda što odranja bregove |
Sad nas dvoje moram spojiti |
Vas osvojiti, il' usvojiti |
Nemojte mi šta prkositi |
Da vas ne bi' mor’o prositi |
Znam Vas kanda i sa splava |
Slamen šešir lokna plava, izvanredno |
Neki Vas je džindžov pogan |
Požurivo niz tobogan, đubre jedno |
Imali ste formu sasvim vitke kruške |
Feš u struku, a duduške ko pupuške |
Vaša mi koleginica reče da ste knjeginjica |
Što sve ruglu izvrdava |
Svojeglava i prgava |
Ko ste, da ste, najlepša ste, ej! |
Jako malo fali leti |
Da se čovek poremeti |
Nit se kerim nit važniram |
Ne bi da vas deranžiram |
Mor’o sam vam ovo kasti |
Ili kasti il popasti! |
Što se tiče mog života |
Sama bruka i sramota, Bogo blagi |
Prodaćemo s' krsta safir |
Da bude za sekin štafir, kobojagi |
Naš vam salaš dođe kao grofovija |
Čorda konja u galop se tu povija |
Hrastov krevet kao šajka |
Jastuke mi vezla majka |
U šifonjer sve složeni |
Dok se deran ne oženi |
K’o ste, da ste, najlepša ste, ej! |
Gledam se u oku Vašem |
I ko da vam pasent pašem? |
Andrak me je neki spop’o |
Uz vas bi se sebi dop’o |
Sad je to već došlo dotle |
Da pomišljam da vas otmem |
Я Вроде Как Знаю?(перевод) |
«Как же мы опять играли нищего Савву Радуйкова |
Когда он влюбился в город, ничего не вышло |
И, может быть, он выпадет к концу |
Язык прикушен, с такими вещами ты никогда не сможешь ясно выражаться?) |
Я знаю тебя с реки |
Ты приготовил керефеке, позор тебе |
Ты перепрыгнул этот "винт" |
Как когда буков делает раввина, (Точно) всё кипит |
Ты носила костюм цикламена на хохолках |
А в волосах пазлы и пуфы |
Они смотрели, как ты сопротивляешься, разогревая картошку |
С воздушными шарами под грудью и со складками на бедрах |
Как будто ты самая красивая, эй! |
Когда ты начинаешь мокрым после душа |
Вертикальный, как майор |
Мужчины задыхаются от сигар |
И женщины ревут |
Я знаю тебя с мелководья |
Вы прошли шесть шагов по горячему песку? |
Дунай достигнет вас |
Овес с рук, что ты теленок |
Песок горячий, вода холодная |
Биение сердца |
Хуже всего, когда шлепает под пупком |
Я, в конце концов, ирландский студент |
Я уважаю, когда дама писает |
Цвикер I черный метно |
Не быть нескромным |
Как ты есть, ты самая красивая, эй! |
я был удобно расположен |
Немного позади и выше по течению |
Просто надрать тебе задницу |
Круглое плечо, круглый крючок |
Только булочка торчала |
Что происходит под этой булочкой? |
Я знаю тебя по Стрэнду? |
Или откуда-то раньше? |
тоже нет двух |
Мы, канда, из одной банды? |
Тихая вода, что грабит берега |
Теперь я должен соединить нас двоих |
Чтобы завоевать вас или усыновить вас |
Не бросай мне вызов |
Так что вам не нужно просить |
Я знаю тебя с плота |
Соломенная шляпа кудри голубые, необыкновенные |
Некоторые из вас джинн-язычник |
Спешите вниз по слайду, ублюдок |
У тебя была форма очень стройной груши |
Fash в талии, и dudške как бутоны |
Твой коллега сказал мне, что ты принцесса |
Который делает издевательство над всем |
Упрямый и сварливый |
Когда ты такая, какая есть, ты самая красивая, эй! |
Летом мало чего не хватает |
Беспокоить человека |
мне все равно, мне все равно |
я не хочу тебя расстраивать |
Я должен был сыграть это для тебя |
Или бросить или упасть! |
Что касается моей жизни |
Позор и позор себе, Боже мой |
Продадим сапфиры с креста |
Быть за секин стафир, кобояги |
Наша ферма приходит к вам как графство |
Аккорд лошадей скакал |
Дубовая кровать как гвоздь |
Моя мама вышивала подушки |
В комоде все сложено |
Пока Деран не женится |
Как ты есть, ты самая красивая, эй! |
я смотрю в твои глаза |
И кого мне тебя кормить? |
Андрак поймал меня |
я хочу тебе помочь |
Теперь дошло до этого |
Думать о похищении вас |