Перевод текста песни Dok gori nebo nad Novim Sadom - Đorđe Balašević

Dok gori nebo nad Novim Sadom - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dok gori nebo nad Novim Sadom, исполнителя - Đorđe Balašević. Песня из альбома Devedesete, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Djordje Balasevic
Язык песни: Боснийский

Dok gori nebo nad Novim Sadom

(оригинал)
Da se ne lažemo, nije to bio neki most
Od onih podignutih da bi se u njih gledalo
Ne… Pre je bio od onih podignutih da bi se sa njih gledalo
I pod njima prvi put poljubilo
Ali… Ponekad ga je Ona
Prelazila svojim uobraženim kadetskim korakom
A mesečina se kao deverika lovila u mrežu njene kose
Po tome ću ga, eto, pamtiti
Rat je kao pijan svat prošao poljem… Šenlučio celu noć
Kaleći bes na ranom žitu i tek niklom bostanu
Zašto?
Ne pitaj se, jer, tako je bolje i Bog je pristao na to
Ratovi prolaze, a ljudi, eto, ipak ostanu
Za zlo sam teški laik, no, to je stara priča
Znaš već: Bila jednom dva brata i to
Kad sklopim taj mozaik, ostane mi kamičak
I to smo izgleda mi?
Ma, hitni papuče u vis
Žalosna Panonska Vilo
Za tvoje dugme sedefno
Ja noćas kraljevstvo dajem
I lupni daire o bok
Ramena pospi aprilom
Pa ponizi ovaj mrak
Tim svojim lucidnim sjajem
Zaigraj, bosa i prkosna
Dok iznad Novog Sada
Đavo pali svoja kandila
Žad na reci tamni
Čim se sumrak zgusne
Dunav je pred zoru prek
Plaše te aveti što maglom brode teškim skelama?
Ne, strah nije pravi ruž za tvoje usne
Reši ga se ga jednom zauvek
I veruj zvezdi koja zraku tvog života prelama
Nije to prva neman što preti dahom vatre… Ne
Ali ljubav je vitez
Arhanđel s' mačem, spreman da i tu alu satre
Da… I samo čeka tvoj znak
(перевод)
Посмотрим правде в глаза, это был не мост
Из тех, кого подняли, чтобы на них смотрели
Нет… Раньше он был одним из тех, кого воспитывали, чтобы его видели.
И под ними он поцеловался в первый раз
Но… Иногда Она
Она пересеклась с ее тщеславным кадетским шагом
И луна охотилась, как лещ, в сети ее волос
Таким я его запомню
Война прошла как пьяный жених по полю… Шенлучио всю ночь
Умеренная ярость на ранней пшенице и только что проросшем арбузе
Почему?
Не спрашивай себя, потому что так лучше, и Бог согласился на это.
Войны проходят, а люди остаются
Я жесткий мирянин для зла, но это старая история
Вы уже знаете: Жили-были два брата и тот
Когда я собрал эту мозаику, у меня остался камешек
И это, кажется, мы?
Ма, аварийные тапочки в воздухе
Грустная паннонская фея
Для вашей жемчужной пуговицы
Я даю королевство сегодня вечером
я лупни дайре о бок
Плечи засыпают в апреле
Так унизь эту тьму
Тим со своим ясным свечением
Играй, босиком и вызывающе
В то время как над Нови-Садом
Дьявол зажигает свою лампу
Нефрит на темной реке
Как только сгущаются сумерки
Дунай перед рассветом через
Вы боитесь призраков, которые несут в тумане тяжелые строительные леса?
Нет, страх не подходящая помада для твоих губ.
Избавьтесь от него раз и навсегда
И верь звездам, которые ломают луч твоей жизни
Это не первый монстр, который угрожает изрыгнуть огонь… Нет.
Но любовь - рыцарь
Архангел с мечом, готовый сокрушить этого алу
Да… И просто жду твоего знака
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Devojka Sa 'Čardaš' Nogama 1987
Ne Volim Januar 1987
Ne Lomite Mi Bagrenje 1987
Olelole 1990
Ćaletova Pesma 1987
Ringišpil 1990
Nedostaje mi naša ljubav 1999
D - moll 1988
Ja luzer? 1992
Devojka Sa ''čardaš'' Nogama 2012
Anđela 2000
Ljerka 2000
Još Jedna Pesma O Maloj Garavoj 1987
Sin jedinac 1995
Maliganska 2003
Balkanski tango 1999
Život je more 2001
Kad Odem...... 2012
Priča O Vasi L. 2003
Miholjsko leto '95 1995

Тексты песен исполнителя: Đorđe Balašević

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Music Reincarnate: The Spaceman 2017
Come Overnight 2024
If I Still Own a Bible 2010