Перевод текста песни Ankica - Đorđe Balašević

Ankica - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ankica , исполнителя -Đorđe Balašević
Песня из альбома: Dnevnik starog momka
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Хорватский
Лейбл звукозаписи:Djordje Balasevic

Выберите на какой язык перевести:

Ankica (оригинал)Анкика (перевод)
Kroz tanušnu maglu kao zejtin po staklu dan se razliva tih Сквозь тонкий туман, как масло по стеклу, тихо льется день
Mislim sreda-četvrtak?Я имею в виду среду-четверг?
Il' već neki od njih Или некоторые из них уже
Najtiše što može, ko sa predstave loše, iskradam se iz sna Как можно тише, у кого бы ни было плохое шоу, я выбираюсь из сна
Iz ogledala viri jedan stariji ja A nad Novim Sadom vetar kinji oblake Из зеркала выглядывает старшее я, а над Нови-Садом ветер гонит тучи.
Počinje još jedan dan bez nje Еще один день начинается без нее
Drugari u frci, svu su dužni k’o Grci… Krupnih predloga par Товарищи торопятся, всем должны как греки... Основные предложения пар
Kad ono?Когда это?
Sto marona do prvog im završava stvar Сто бордов до первого заканчивают свое дело
Na starom Trgu Slobode večna revija mode.Вечный показ мод на старой площади Свободы.
I srce trucka na tren И мое сердце бьется на мгновение
Neki plešući mantil?Какое-нибудь танцевальное пальто?
Ne… nije njen это не ее
A nad Novim Sadom vetar konje propinje А над Нови-Садом ветер гонит коней
Prolazi još jedan dan bez nje Еще один день проходит без нее
Kod Lazice Puža je podnošljiva gužva… Katkad poduprem šank У Lazica Puža сносная толпа… Иногда я поддерживаю бар
I tako… stara garda iz kvarta još se loži na fank И так… старая гвардия из района до сих пор жжет фанк
I poturaju priče da sve curice liče kada je čaša pri dnu? И рассказывают истории, что все девушки выглядят, когда стакан на дне?
Pa dobro… Možda jedna na drugu, ali nikad na nju Ну хорошо… Может быть, друг на друге, но не на ней.
A nad Novim Sadom vetar kači ordenje И ветер уносит медали над Нови-Садом
Prolazi još jedan dan bez nje Еще один день проходит без нее
I lelujam u centru kao fenjer na vetru… Jesen protresa skut А я качаюсь в центре, как фонарь на ветру… Осень качает мои колени
Ne vredi… Potrebno je bar dvoje da se ukrsti put Это того не стоит… Чтобы перейти дорогу, нужно как минимум двое
Zamrzavam sliku na poznatom liku, dok se šunjam u san Я замораживаю картинку на знакомом персонаже, пробираясь в сон
Da ne primete tamo da sam odsutan? Разве ты не замечаешь, что я там?
A nad Novim Sadom primirje И перемирие над Нови-Садом
Prolazi još jedan dan bez njeЕще один день проходит без нее
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: