Перевод текста песни Ankica - Đorđe Balašević

Ankica - Đorđe Balašević
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ankica, исполнителя - Đorđe Balašević. Песня из альбома Dnevnik starog momka, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Djordje Balasevic
Язык песни: Хорватский

Ankica

(оригинал)
Kroz tanušnu maglu kao zejtin po staklu dan se razliva tih
Mislim sreda-četvrtak?
Il' već neki od njih
Najtiše što može, ko sa predstave loše, iskradam se iz sna
Iz ogledala viri jedan stariji ja A nad Novim Sadom vetar kinji oblake
Počinje još jedan dan bez nje
Drugari u frci, svu su dužni k’o Grci… Krupnih predloga par
Kad ono?
Sto marona do prvog im završava stvar
Na starom Trgu Slobode večna revija mode.
I srce trucka na tren
Neki plešući mantil?
Ne… nije njen
A nad Novim Sadom vetar konje propinje
Prolazi još jedan dan bez nje
Kod Lazice Puža je podnošljiva gužva… Katkad poduprem šank
I tako… stara garda iz kvarta još se loži na fank
I poturaju priče da sve curice liče kada je čaša pri dnu?
Pa dobro… Možda jedna na drugu, ali nikad na nju
A nad Novim Sadom vetar kači ordenje
Prolazi još jedan dan bez nje
I lelujam u centru kao fenjer na vetru… Jesen protresa skut
Ne vredi… Potrebno je bar dvoje da se ukrsti put
Zamrzavam sliku na poznatom liku, dok se šunjam u san
Da ne primete tamo da sam odsutan?
A nad Novim Sadom primirje
Prolazi još jedan dan bez nje

Анкика

(перевод)
Сквозь тонкий туман, как масло по стеклу, тихо льется день
Я имею в виду среду-четверг?
Или некоторые из них уже
Как можно тише, у кого бы ни было плохое шоу, я выбираюсь из сна
Из зеркала выглядывает старшее я, а над Нови-Садом ветер гонит тучи.
Еще один день начинается без нее
Товарищи торопятся, всем должны как греки... Основные предложения пар
Когда это?
Сто бордов до первого заканчивают свое дело
Вечный показ мод на старой площади Свободы.
И мое сердце бьется на мгновение
Какое-нибудь танцевальное пальто?
это не ее
А над Нови-Садом ветер гонит коней
Еще один день проходит без нее
У Lazica Puža сносная толпа… Иногда я поддерживаю бар
И так… старая гвардия из района до сих пор жжет фанк
И рассказывают истории, что все девушки выглядят, когда стакан на дне?
Ну хорошо… Может быть, друг на друге, но не на ней.
И ветер уносит медали над Нови-Садом
Еще один день проходит без нее
А я качаюсь в центре, как фонарь на ветру… Осень качает мои колени
Это того не стоит… Чтобы перейти дорогу, нужно как минимум двое
Я замораживаю картинку на знакомом персонаже, пробираясь в сон
Разве ты не замечаешь, что я там?
И перемирие над Нови-Садом
Еще один день проходит без нее
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Devojka Sa 'Čardaš' Nogama 1987
Ne Volim Januar 1987
Ne Lomite Mi Bagrenje 1987
Olelole 1990
Ćaletova Pesma 1987
Ringišpil 1990
Nedostaje mi naša ljubav 1999
D - moll 1988
Ja luzer? 1992
Devojka Sa ''čardaš'' Nogama 2012
Anđela 2000
Ljerka 2000
Još Jedna Pesma O Maloj Garavoj 1987
Sin jedinac 1995
Maliganska 2003
Balkanski tango 1999
Život je more 2001
Kad Odem...... 2012
Priča O Vasi L. 2003
Miholjsko leto '95 1995

Тексты песен исполнителя: Đorđe Balašević