| The memories that now rests in this forest | Воспоминания, что теперь покоятся в этом лесу, |
| Forever shadowing the sunrise of my heart | Навечно затеняют восход солнца в моём сердце. |
| Wings leave their nest at my coming | Птицы покидают свои гнёзда к моему приходу, |
| Swaying away unto the cold glowing sky | Улетая прочь в холодное сверкающее небо. |
| Dreaming away for a while | Пребывая в грёзах, |
| My spirit sighs in peace | Мой дух тоскует о мире и покое, |
| Gazing unto the stars | Я засматриваюсь на звёзды: |
| Please, take me there | Прошу вас, заберите меня к себе. |
| - | - |
| I am so alone, so cold | Я так одинок, мне так холодно, |
| My heart is to scarred to glow | Моё сердце слишком истерзано, чтобы гореть. |
| I wish the sunrise to come | Я желаю, чтобы заря |
| Take my soul away | Забрала мою душу |
| From this cold, lonely shell | Из этого холодного, уединённого панциря. |
| I am free | Я свободен... |
| - | - |
| From the eternal sea I rose | Я поднялся из вечного моря, |
| Veiled in darkness on either shore | Окутанным мраком, на чужом берегу. |
| Lost my pride, lost its glow | Моя гордость потеряна, потерян пыл, |
| For me the sun rose no more | И солнце для меня больше не встало. |
| - | - |
| The forest of October | Лес октября |
| Sleeps silent when I depart | Безмятежно спал, когда я отбыл, |
| The web of time | Паутина времени |
| Hides my last trace | Сокрыла мой последний след. |
| - | - |
| My blaze travel the last universe | Моё великолепное путешествие — последняя вселенная, |
| Like the sights of magic | Словно волшебство, |
| Wrapped in aeons | Укутанный бесконечностью, |
| My mind is one with my soul | Мой разум един с моей душой. |
| I fall alone | Я падаю в одиночестве, |
| While leaves fall from the weeping trees | В то время как листья опадают с плачущих деревьев. |