| Cusp of Eternity (оригинал) | Пик вечности (перевод) |
|---|---|
| A child of autumn was born | Дитя осени было рождено |
| Into a world of deceit and death | В мире лжи и смерти, |
| And a land of ice | На земле льдов. |
| A break of bonds would take her away | Разрыв уз унесет её |
| And install a sense of loss and eternal sorrow | И поселит чувство потери и вечной печали. |
| She walks across the country | Она идёт по всей стране. |
| She holds her head up high in the rain | Она держит голову высоко во время дождя. |
| A mother is screaming for help | Мать зовёт на помощь |
| And she turns around to stare | И она оборачивается, чтобы воззриться |
| At a scene from her memory | На сцену из её памяти. |
| She is hiding a wish in her heart | Она прячет в своём сердце желание, |
| That flows through her blood always | Которое всегда струится через её кровь. |
| And it's culled from a dream | И из мечты вырвано, |
| That someone is waiting to say her name | Что кто-то ждёт, чтобы произнести её имя |
| And call her to his side at the cusp of eternity | И позвать её на его пик вечности. |
