| Banemannen (оригинал) | Банеманнен (перевод) |
|---|---|
| Ensam är stark | Один сильный |
| När man rör sig i ett ensamt ljus | При движении в одиноком свете |
| Så manifesteras | Так проявляется |
| Banemannens stimulus | Стимул Банеманнена |
| Ung mot gammal, vad gör det? | Молодые против старых, что это делает? |
| Programmerad dödlighet | Запрограммированная смертность |
| När modern får nog | Когда матери достаточно |
| Tar fadern fram en säker plan | Отец разрабатывает безопасный план |
| Han slipar kniven | Он точит нож |
| Och vinkar till sig sina barn | И машет своим детям |
| Ack, så skört ett liv kan vara | Увы, как хрупка может быть жизнь |
| Kärlek ger när döden tar | Любовь дает, когда смерть забирает |
| Sagan slutar aldrig där | История никогда не заканчивается там |
| Nej, å nej, å nej | Нет, о нет, о нет |
| En dold agenda | Скрытая повестка дня |
| Syns klart i folkets ledare | Хорошо видно в лидерах народа |
| En redan skev åsikt | Уже искаженное мнение |
| Blev så ännu snedare | Стал еще кривее |
| Stark mot svag mot invalid | Сильный против слабого против инвалида |
| Sekulär mot fascistoid | Светский против фашистского |
| Det vackra folket | Красивые люди |
| Glimrar och ler från sina berg | Блеск и улыбки с их гор |
| I en rännstens dy | В сточной канаве |
| Holkar hungern ut kropp och märg | Если голод разрушает тело и мозг |
| Barrikader av rik hypnos | Баррикады богатого гипноза |
| Slår ihjäl varann förstås | Убивают друг друга, конечно |
