| Heut' nacht im Feuerschein schließt sich der Kreis
| Сегодня в свете костра круг замыкается
|
| Der Sommer neigt sich vor dem nahem Eis
| Лето подходит к концу перед ближайшим льдом
|
| Sein Atem treib’s im Wind
| Его дыхание гонит его по ветру
|
| Der letzte Tanz beginnt
| Последний танец начинается
|
| Bevor der Wald sein Kleid zu Boden streift
| Прежде чем лес сорвет свое платье на землю
|
| Die Fackel leuchtet dir den Weg hinauf
| Факел осветит ваш путь
|
| Und mit dem Mondlicht steigt die Flamme auf
| И с лунным светом поднимается пламя
|
| Geister der Waldesnacht
| Духи лесной ночи
|
| Die Feuer sind entfacht
| Огни разожжены
|
| Zeigt dich der Winter heut so treibt ihn aus
| Если зима показывает вам сегодня, выгоните ее
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Hantëammë lyë
| Хантеамме лиэ
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Sé i nárcálë
| Се и наркале
|
| Laitëammë síra
| Лайтеамме сира
|
| I cemnë annar
| Я cemnë аннар
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Hrívë túla
| Грива тула
|
| Die Kraft erwacht in uns an diesem Ort
| Сила пробуждается в нас в этом месте
|
| Das Rad des Lebens dreht sich mit uns fort
| Колесо жизни вращается вместе с нами
|
| Blick in die Glut und sieh
| Загляни в угли и увидишь
|
| Die Welt im Funkenspiel
| Мир в искрах
|
| Sie wäscht mit jedem Lied, mit jedem Wort
| Она умывается каждой песней, каждым словом
|
| Woher mir kommen und wohin wir geh’n
| Откуда я родом и куда мы идем
|
| Für den Moment kannst du dein Schicksal seh’n
| На данный момент вы можете увидеть свою судьбу
|
| Es löst sich auf in Rauch
| Он поднимается в дым
|
| Und steigt zum Himmel auf
| И поднимается к небесам
|
| Kein Mensch wird seine Wege je versteh’n
| Ни один человек никогда не поймет своих путей
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Hantëammë lyë
| Хантеамме лиэ
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Sé i nárcálë
| Се и наркале
|
| Laitëammë síra
| Лайтеамме сира
|
| I cemnë annar
| Я cemnë аннар
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Hrívë túla
| Грива тула
|
| Heut Nacht im Feuetschein schließt sich der Kreis
| Сегодня вечером в сиянии огня круг замыкается
|
| Wir geh’n den Pfad, den uns das Feuer weist
| Мы идем по пути, который показывает нам огонь
|
| Geht dieser Tanz vorbei, beginnt die kalte Zeit
| Когда этот танец закончится, начнется холодное время
|
| Die letzten Flammen vor dem nahen Eis
| Последнее пламя перед ближайшим льдом
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Hantëammë lyë
| Хантеамме лиэ
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Sé i nárcálë
| Се и наркале
|
| Laitëammë síra
| Лайтеамме сира
|
| I cemnë annar
| Я cemnë аннар
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Hrívë túla
| Грива тула
|
| Yávië, yávië
| Яви, Яви
|
| Hrívë túla | Грива тула |