| An einem Feuer tief im regendunklen Wald
| У костра глубоко в дождливом лесу
|
| Sitzt die ewig graue Alte — ihr ist kalt
| Сидит вечно седая старуха — ей холодно
|
| Hier sitzt sie immer, schon seit Jahren
| Здесь она всегда сидит годами
|
| Nacht für Nacht
| ночь за ночью
|
| So haben ihr es eins die Götter beigebracht
| Так научили ее боги
|
| Sie singt für die, die sie nicht hören
| Она поет для тех, кто ее не слышит
|
| Sie tanzt für die, die sie nicht seh´n
| Она танцует для тех, кто ее не видит
|
| Teilt Ihre Zuversicht mit denen,
| Поделитесь своей уверенностью с теми,
|
| Die ohne jede Hoffnung sind
| кто без всякой надежды
|
| Niemand weiß um ihre Tränen, wenn sie singt
| Никто не знает о ее слезах, когда она поет
|
| Tralala…
| тралала…
|
| Sie tut, wie jede Nacht, zur selben dunklen Stund
| Она делает, как и каждую ночь, в тот же темный час
|
| Wenn sie den Moment gekommen glaubt
| Когда она думает, что момент настал
|
| Aus ihrem ewig alten Faltenmunde kund…
| Из ее вечно старого морщинистого рта известно...
|
| Und schüttelt, wie in einer anderen Welt, ihr Haupt
| И качает головой, как будто в другом мире
|
| Sie singt für die, die sie nicht hören
| Она поет для тех, кто ее не слышит
|
| Sie tanzt für die, die sie nicht seh´n
| Она танцует для тех, кто ее не видит
|
| Teilt Ihre Zuversicht mit denen,
| Поделитесь своей уверенностью с теми,
|
| Die ohne jede Hoffnung sind
| кто без всякой надежды
|
| Niemand weiß um ihre Tränen, wenn sie singt
| Никто не знает о ее слезах, когда она поет
|
| Tralala…
| тралала…
|
| Sie singt für die, die sie nicht hören
| Она поет для тех, кто ее не слышит
|
| Sie tanzt für die, die sie nicht seh´n
| Она танцует для тех, кто ее не видит
|
| Teilt Ihre Zuversicht mit denen,
| Поделитесь своей уверенностью с теми,
|
| Die ohne jede Hoffnung sind
| кто без всякой надежды
|
| Niemand weiß um ihre Tränen, wenn sie singt
| Никто не знает о ее слезах, когда она поет
|
| Tralala…
| тралала…
|
| (Dank an André Brunner für den Text) | (Спасибо Андре Бруннеру за текст) |