| Einstmals traf ein Junge tief im Wald, | Повстречался юноша весной |
| Traf die Liebste dort. | С девушкой одной, |
| Zu ihm kam sie vom verborg'nen Volk | Там, где жил её народ лесной, |
| Des Nachts, des Nachts im Wald. | В лесу порой ночной. |
| | |
| Nur für Stunden stahl er sich davon | С нею он часами пропадал. |
| Viele Jahre lang | Много лет вдвоём |
| Und im Walde kamen sie zusamm'n | С милою по лесу он гулял |
| Zur Nachtigall Gesang. | Под пенье соловьёв. |
| | |
| Die Sinfonie der Nachtigall, | Симфонию соловушка, |
| Mag sie längst vergessen sein, | Позабытую давно, |
| Sie singt für sich allein. | Поёт себе одной. |
| So sehnsuchtsvoll, die Nachtigall | Полна тоски, соловушки |
| Ihre alte Melodie, die zarte Sinfonie | Трель о старых временах, звучит она, нежна, |
| Tief im Wald. | В глуши лесной. |
| | |
| Eines Nachts der Liebste nicht mehr kam | Как-то милый не пришёл в края, |
| Zum verborg'nen Volk. | Где лесной народ. |
| Seither tönt ihr lieblicher Gesang | С ночи той его любимая |
| Allein des Nachts im Wald. | Одна в ночи поёт. |
| | |
| Die Sinfonie der Nachtigall, | Симфонию соловушки |
| Mag sie längst vergessen sein, | Позабытая давно** |
| Sie singt für sich allein. | Поёт себе одной. |
| So sehnsuchtsvoll, die Nachtigall | Полна тоски, соловушки |
| Ihre alte Melodie, die zarte Sinfonie. | Трель о старых временах, звучит она, нежна. |
| | |
| Die Sinfonie der Nacht, | Симфония в ночи, |
| Die Sinfonie der Nachtigall | Симфония соловушки |
| Klingt einsam in der Nacht, | Звучит в лесу ночном. |
| Mag sie längst vergessen sein, | Позабытая давно |
| Sie singt für sich allein. | Поёт себе одной. |
| So sehnsuchtsvoll, die Nachtigall, | Полна тоски, соловушки |
| Ihre alte Melodie, die zarte Sinfonie | Трель о старых временах, звучит она, нежна, |
| Tief im Wald. | В глуши лесной. |
| | |