Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Märchen enden gut , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре ПопДата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Märchen enden gut , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре ПопMärchen Enden Gut(оригинал) | У сказок счастливый конец(перевод на русский) |
| Ich kenn ein altes Lied | Я знаю одну старую песню, |
| Das meine Mutter sang, | Что пела мне мама |
| Im Abenddämmerschein | В вечерних сумерках. |
| Dies Lied so sanft und rein | Столь нежна и чиста та песня, |
| Klingt in mir heut' noch nach | Что звучит во мне даже сейчас. |
| Ich hüte es wie einen Edelstein | Словно драгоценный камень я её в себе храню. |
| - | - |
| Schlaf ein mein Kind und träume süß, schlaf ein | Засыпай, моё дитя, сладко спи... |
| - | - |
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, |
| Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, |
| Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство |
| Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, |
| Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, |
| Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — |
| Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: |
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец" |
| - | - |
| So sang sie mir das Lied | Она пела мне песню, |
| Und ihren Worte waren, | И её слова звучали |
| Wie trocknes Laub im Wind | Словно сухие листья на ветру. |
| Doch wenn die Sterne heut' | И когда сегодня звёзды |
| Ganz klar am Himmel steht | Столь ярко сверкают на небесах, |
| Erinnern sie uns, dass wir Kinder sind | Они напоминают нам, что мы навсегда остаёмся детьми. |
| - | - |
| Schlaf ein und dann träume süß mein Kind | Засыпай, сладко спи, моё дитя... |
| - | - |
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, |
| Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, |
| Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство |
| Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, |
| Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, |
| Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — |
| Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: |
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". |
| - | - |
| Deine Gedanken und | Твои думы |
| Dein Athem gehn'n zur Ruh | И дыхание затихает, |
| Leise deck ich dich zu | Я аккуратно тебя укрываю, |
| Bald weicht die Nacht dem Licht, | Скоро ночь сменится светом, |
| Wenn früh das Dunkel flieht | И наутро мрак развеется, |
| Und ich sing dir nocheinmal das Lied | Тогда я спою тебе ещё раз. |
| - | - |
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, |
| Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, |
| Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство |
| Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, |
| Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, |
| Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — |
| Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: |
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". |
| - | - |
| Flüstert leis' dir der Wind: | Ветер тихонько тебе нашёптывает: |
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". |
| - | - |
Märchen enden gut(оригинал) |
| Ich kenn ein altes Lied |
| Das meine Mutter sang |
| Im Abenddämmerschein |
| Dies Lied so sanft und rein |
| Klingt in mir heut' noch nach |
| Ich hüte es wie einen Edelstein |
| Schlaf ein mein Kind und träume süß |
| Schlaf ein |
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt |
| Sich Tau auf Wiesen legt |
| Und die Nacht sich ein Gewand |
| Aus tausend Schatten webt |
| Wenn die Welt sich schlafen legt |
| Nur müde ist und ruht |
| Flüstert leis' dir der Wind |
| , Die Märchen enden gut" |
| So sang sie mir das Lied |
| Und ihre Worte war’n |
| Wie trocknes Laub im Wind |
| Doch wenn die Sterne heut' |
| Ganz klar am Himmel steht |
| Erinnern sie uns, dass wir Kinder sind |
| Schlaf ein und dann träume süß |
| Mein Kind |
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt |
| Sich Tau auf Wiesen legt |
| Und die Nacht sich ein Gewand |
| Aus tausend Schatten webt |
| Wenn die Welt sich schlafen legt |
| Nur müde ist und ruht |
| Flüstert leis' dir der Wind |
| , Die Märchen enden gut" |
| Deine Gedanken und |
| Dein Athem gehn’n zur Ruh |
| Leise deck ich dich zu |
| Bald weicht die Nacht dem Licht |
| Wenn früh das Dunkel flieht |
| Und ich sing dir noch einmal |
| Das Lied |
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt |
| Sich Tau auf Wiesen legt |
| Und die Nacht sich ein Gewand |
| Aus tausend Schatten webt |
| Wenn die Welt sich schlafen legt |
| Nur müde ist und ruht |
| Flüstert leis' dir der Wind |
| , Die Märchen enden gut" |
| Flüstert leis' dir der Wind |
| , Die Märchen enden gut" |
Сказки заканчиваются хорошо(перевод) |
| Я знаю старую песню |
| что моя мама пела |
| В сумерках |
| Эта песня такая мягкая и чистая |
| Все еще резонирует со мной сегодня |
| Я охраняю его как драгоценность |
| Иди спать, мой ребенок и иметь сладких снов |
| идти спать |
| Когда луна плывет сквозь окна |
| Роса лежит на лугах |
| И сама ночь халат |
| Плетется из тысячи теней |
| Когда мир засыпает |
| Просто устал и отдыхаю |
| Ветер тихо шепчет тебе |
| «Сказки хорошо кончаются» |
| Так она спела мне песню |
| И ее слова были |
| Как сухие листья на ветру |
| Но если звезды сегодня |
| В небе очень ясно |
| Напомнить нам, что мы дети |
| Иди спать, а потом сладких снов |
| Мой ребенок |
| Когда луна плывет сквозь окна |
| Роса лежит на лугах |
| И сама ночь халат |
| Плетется из тысячи теней |
| Когда мир засыпает |
| Просто устал и отдыхаю |
| Ветер тихо шепчет тебе |
| «Сказки хорошо кончаются» |
| ваши мысли и |
| Твое дыхание останавливается |
| Я прикрываю тебя тихо |
| Ночь скоро уступит место свету |
| Когда тьма убегает рано |
| И я снова пою тебе |
| Песня |
| Когда луна плывет сквозь окна |
| Роса лежит на лугах |
| И сама ночь халат |
| Плетется из тысячи теней |
| Когда мир засыпает |
| Просто устал и отдыхаю |
| Ветер тихо шепчет тебе |
| «Сказки хорошо кончаются» |
| Ветер тихо шепчет тебе |
| «Сказки хорошо кончаются» |
| Название | Год |
|---|---|
| Tír na nÓg ft. Oonagh | 2016 |
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 |
| Avalon | 2013 |
| Tanz mit mir | 2017 |
| So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 |
| Eldamar | 2013 |
| Weise den Weg | 2017 |
| Minne ft. Santiano | 2013 |
| Gäa | 2013 |
| Numenor | 2017 |
| Aulë und Yavanna | 2017 |
| Hörst du den Wind ft. Santiano | 2013 |
| Zeit der Sommernächte | 2017 |
| Niënna | 2017 |
| Silmaril - Schöner als die Sterne | 2016 |
| Vergiss mein nicht ft. Santiano | 2013 |
| Nan Úye | 2013 |
| Ariën | 2013 |
| Die Sehnsucht ist mein Steuermann ft. Angelo Kelly, Wincent Weiss, In Extremo | 2019 |
| Feanor - Herr des Lichts | 2016 |