 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Märchen enden gut , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре Поп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Märchen enden gut , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре ПопДата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Märchen enden gut , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре Поп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Märchen enden gut , исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре Поп| Märchen Enden Gut(оригинал) | У сказок счастливый конец(перевод на русский) | 
| Ich kenn ein altes Lied | Я знаю одну старую песню, | 
| Das meine Mutter sang, | Что пела мне мама | 
| Im Abenddämmerschein | В вечерних сумерках. | 
| Dies Lied so sanft und rein | Столь нежна и чиста та песня, | 
| Klingt in mir heut' noch nach | Что звучит во мне даже сейчас. | 
| Ich hüte es wie einen Edelstein | Словно драгоценный камень я её в себе храню. | 
| - | - | 
| Schlaf ein mein Kind und träume süß, schlaf ein | Засыпай, моё дитя, сладко спи... | 
| - | - | 
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, | 
| Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, | 
| Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство | 
| Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, | 
| Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, | 
| Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — | 
| Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: | 
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец" | 
| - | - | 
| So sang sie mir das Lied | Она пела мне песню, | 
| Und ihren Worte waren, | И её слова звучали | 
| Wie trocknes Laub im Wind | Словно сухие листья на ветру. | 
| Doch wenn die Sterne heut' | И когда сегодня звёзды | 
| Ganz klar am Himmel steht | Столь ярко сверкают на небесах, | 
| Erinnern sie uns, dass wir Kinder sind | Они напоминают нам, что мы навсегда остаёмся детьми. | 
| - | - | 
| Schlaf ein und dann träume süß mein Kind | Засыпай, сладко спи, моё дитя... | 
| - | - | 
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, | 
| Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, | 
| Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство | 
| Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, | 
| Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, | 
| Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — | 
| Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: | 
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". | 
| - | - | 
| Deine Gedanken und | Твои думы | 
| Dein Athem gehn'n zur Ruh | И дыхание затихает, | 
| Leise deck ich dich zu | Я аккуратно тебя укрываю, | 
| Bald weicht die Nacht dem Licht, | Скоро ночь сменится светом, | 
| Wenn früh das Dunkel flieht | И наутро мрак развеется, | 
| Und ich sing dir nocheinmal das Lied | Тогда я спою тебе ещё раз. | 
| - | - | 
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, | 
| Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, | 
| Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство | 
| Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, | 
| Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, | 
| Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — | 
| Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: | 
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". | 
| - | - | 
| Flüstert leis' dir der Wind: | Ветер тихонько тебе нашёптывает: | 
| "Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". | 
| - | - | 
| Märchen enden gut(оригинал) | 
| Ich kenn ein altes Lied | 
| Das meine Mutter sang | 
| Im Abenddämmerschein | 
| Dies Lied so sanft und rein | 
| Klingt in mir heut' noch nach | 
| Ich hüte es wie einen Edelstein | 
| Schlaf ein mein Kind und träume süß | 
| Schlaf ein | 
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | 
| Sich Tau auf Wiesen legt | 
| Und die Nacht sich ein Gewand | 
| Aus tausend Schatten webt | 
| Wenn die Welt sich schlafen legt | 
| Nur müde ist und ruht | 
| Flüstert leis' dir der Wind | 
| , Die Märchen enden gut" | 
| So sang sie mir das Lied | 
| Und ihre Worte war’n | 
| Wie trocknes Laub im Wind | 
| Doch wenn die Sterne heut' | 
| Ganz klar am Himmel steht | 
| Erinnern sie uns, dass wir Kinder sind | 
| Schlaf ein und dann träume süß | 
| Mein Kind | 
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | 
| Sich Tau auf Wiesen legt | 
| Und die Nacht sich ein Gewand | 
| Aus tausend Schatten webt | 
| Wenn die Welt sich schlafen legt | 
| Nur müde ist und ruht | 
| Flüstert leis' dir der Wind | 
| , Die Märchen enden gut" | 
| Deine Gedanken und | 
| Dein Athem gehn’n zur Ruh | 
| Leise deck ich dich zu | 
| Bald weicht die Nacht dem Licht | 
| Wenn früh das Dunkel flieht | 
| Und ich sing dir noch einmal | 
| Das Lied | 
| Wenn der Mond durch Fenster schwebt | 
| Sich Tau auf Wiesen legt | 
| Und die Nacht sich ein Gewand | 
| Aus tausend Schatten webt | 
| Wenn die Welt sich schlafen legt | 
| Nur müde ist und ruht | 
| Flüstert leis' dir der Wind | 
| , Die Märchen enden gut" | 
| Flüstert leis' dir der Wind | 
| , Die Märchen enden gut" | 
| Сказки заканчиваются хорошо(перевод) | 
| Я знаю старую песню | 
| что моя мама пела | 
| В сумерках | 
| Эта песня такая мягкая и чистая | 
| Все еще резонирует со мной сегодня | 
| Я охраняю его как драгоценность | 
| Иди спать, мой ребенок и иметь сладких снов | 
| идти спать | 
| Когда луна плывет сквозь окна | 
| Роса лежит на лугах | 
| И сама ночь халат | 
| Плетется из тысячи теней | 
| Когда мир засыпает | 
| Просто устал и отдыхаю | 
| Ветер тихо шепчет тебе | 
| «Сказки хорошо кончаются» | 
| Так она спела мне песню | 
| И ее слова были | 
| Как сухие листья на ветру | 
| Но если звезды сегодня | 
| В небе очень ясно | 
| Напомнить нам, что мы дети | 
| Иди спать, а потом сладких снов | 
| Мой ребенок | 
| Когда луна плывет сквозь окна | 
| Роса лежит на лугах | 
| И сама ночь халат | 
| Плетется из тысячи теней | 
| Когда мир засыпает | 
| Просто устал и отдыхаю | 
| Ветер тихо шепчет тебе | 
| «Сказки хорошо кончаются» | 
| ваши мысли и | 
| Твое дыхание останавливается | 
| Я прикрываю тебя тихо | 
| Ночь скоро уступит место свету | 
| Когда тьма убегает рано | 
| И я снова пою тебе | 
| Песня | 
| Когда луна плывет сквозь окна | 
| Роса лежит на лугах | 
| И сама ночь халат | 
| Плетется из тысячи теней | 
| Когда мир засыпает | 
| Просто устал и отдыхаю | 
| Ветер тихо шепчет тебе | 
| «Сказки хорошо кончаются» | 
| Ветер тихо шепчет тебе | 
| «Сказки хорошо кончаются» | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Tír na nÓg ft. Oonagh | 2016 | 
| Das Mädchen und die Liebe ft. Santiano | 2017 | 
| Avalon | 2013 | 
| Tanz mit mir | 2017 | 
| So still mein Herz ft. Santiano, Oomph! | 2016 | 
| Eldamar | 2013 | 
| Weise den Weg | 2017 | 
| Minne ft. Santiano | 2013 | 
| Gäa | 2013 | 
| Numenor | 2017 | 
| Aulë und Yavanna | 2017 | 
| Hörst du den Wind ft. Santiano | 2013 | 
| Zeit der Sommernächte | 2017 | 
| Niënna | 2017 | 
| Silmaril - Schöner als die Sterne | 2016 | 
| Vergiss mein nicht ft. Santiano | 2013 | 
| Nan Úye | 2013 | 
| Ariën | 2013 | 
| Die Sehnsucht ist mein Steuermann ft. Angelo Kelly, Wincent Weiss, In Extremo | 2019 | 
| Feanor - Herr des Lichts | 2016 |