Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Märchen enden gut, исполнителя - Oonagh. Песня из альбома Märchen enden gut, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: We Love
Язык песни: Немецкий
Märchen Enden Gut(оригинал) | У сказок счастливый конец(перевод на русский) |
Ich kenn ein altes Lied | Я знаю одну старую песню, |
Das meine Mutter sang, | Что пела мне мама |
Im Abenddämmerschein | В вечерних сумерках. |
Dies Lied so sanft und rein | Столь нежна и чиста та песня, |
Klingt in mir heut' noch nach | Что звучит во мне даже сейчас. |
Ich hüte es wie einen Edelstein | Словно драгоценный камень я её в себе храню. |
- | - |
Schlaf ein mein Kind und träume süß, schlaf ein | Засыпай, моё дитя, сладко спи... |
- | - |
Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, |
Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, |
Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство |
Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, |
Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, |
Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — |
Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: |
"Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец" |
- | - |
So sang sie mir das Lied | Она пела мне песню, |
Und ihren Worte waren, | И её слова звучали |
Wie trocknes Laub im Wind | Словно сухие листья на ветру. |
Doch wenn die Sterne heut' | И когда сегодня звёзды |
Ganz klar am Himmel steht | Столь ярко сверкают на небесах, |
Erinnern sie uns, dass wir Kinder sind | Они напоминают нам, что мы навсегда остаёмся детьми. |
- | - |
Schlaf ein und dann träume süß mein Kind | Засыпай, сладко спи, моё дитя... |
- | - |
Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, |
Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, |
Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство |
Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, |
Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, |
Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — |
Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: |
"Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". |
- | - |
Deine Gedanken und | Твои думы |
Dein Athem gehn'n zur Ruh | И дыхание затихает, |
Leise deck ich dich zu | Я аккуратно тебя укрываю, |
Bald weicht die Nacht dem Licht, | Скоро ночь сменится светом, |
Wenn früh das Dunkel flieht | И наутро мрак развеется, |
Und ich sing dir nocheinmal das Lied | Тогда я спою тебе ещё раз. |
- | - |
Wenn der Mond durch Fenster schwebt | Когда за окном парит луна, |
Sich Tau auf Wiesen legt | А на лугах лежит роса, |
Und die Nacht sich ein Gewand, | И ночь себе убранство |
Aus tausend Schatten webt | Ткёт из тысячи теней, |
Wenn die Welt sich schlafen legt, | Когда мир готовится ко сну, |
Nur müde ist und ruht, | Покоится, уставший — |
Flüstert leis' dir der Wind: | Тогда ветер тихонько тебе нашёптывает: |
"Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". |
- | - |
Flüstert leis' dir der Wind: | Ветер тихонько тебе нашёптывает: |
"Die Märchen enden gut!" | "У сказок счастливый конец". |
- | - |
Märchen enden gut(оригинал) |
Ich kenn ein altes Lied |
Das meine Mutter sang |
Im Abenddämmerschein |
Dies Lied so sanft und rein |
Klingt in mir heut' noch nach |
Ich hüte es wie einen Edelstein |
Schlaf ein mein Kind und träume süß |
Schlaf ein |
Wenn der Mond durch Fenster schwebt |
Sich Tau auf Wiesen legt |
Und die Nacht sich ein Gewand |
Aus tausend Schatten webt |
Wenn die Welt sich schlafen legt |
Nur müde ist und ruht |
Flüstert leis' dir der Wind |
, Die Märchen enden gut" |
So sang sie mir das Lied |
Und ihre Worte war’n |
Wie trocknes Laub im Wind |
Doch wenn die Sterne heut' |
Ganz klar am Himmel steht |
Erinnern sie uns, dass wir Kinder sind |
Schlaf ein und dann träume süß |
Mein Kind |
Wenn der Mond durch Fenster schwebt |
Sich Tau auf Wiesen legt |
Und die Nacht sich ein Gewand |
Aus tausend Schatten webt |
Wenn die Welt sich schlafen legt |
Nur müde ist und ruht |
Flüstert leis' dir der Wind |
, Die Märchen enden gut" |
Deine Gedanken und |
Dein Athem gehn’n zur Ruh |
Leise deck ich dich zu |
Bald weicht die Nacht dem Licht |
Wenn früh das Dunkel flieht |
Und ich sing dir noch einmal |
Das Lied |
Wenn der Mond durch Fenster schwebt |
Sich Tau auf Wiesen legt |
Und die Nacht sich ein Gewand |
Aus tausend Schatten webt |
Wenn die Welt sich schlafen legt |
Nur müde ist und ruht |
Flüstert leis' dir der Wind |
, Die Märchen enden gut" |
Flüstert leis' dir der Wind |
, Die Märchen enden gut" |
Сказки заканчиваются хорошо(перевод) |
Я знаю старую песню |
что моя мама пела |
В сумерках |
Эта песня такая мягкая и чистая |
Все еще резонирует со мной сегодня |
Я охраняю его как драгоценность |
Иди спать, мой ребенок и иметь сладких снов |
идти спать |
Когда луна плывет сквозь окна |
Роса лежит на лугах |
И сама ночь халат |
Плетется из тысячи теней |
Когда мир засыпает |
Просто устал и отдыхаю |
Ветер тихо шепчет тебе |
«Сказки хорошо кончаются» |
Так она спела мне песню |
И ее слова были |
Как сухие листья на ветру |
Но если звезды сегодня |
В небе очень ясно |
Напомнить нам, что мы дети |
Иди спать, а потом сладких снов |
Мой ребенок |
Когда луна плывет сквозь окна |
Роса лежит на лугах |
И сама ночь халат |
Плетется из тысячи теней |
Когда мир засыпает |
Просто устал и отдыхаю |
Ветер тихо шепчет тебе |
«Сказки хорошо кончаются» |
ваши мысли и |
Твое дыхание останавливается |
Я прикрываю тебя тихо |
Ночь скоро уступит место свету |
Когда тьма убегает рано |
И я снова пою тебе |
Песня |
Когда луна плывет сквозь окна |
Роса лежит на лугах |
И сама ночь халат |
Плетется из тысячи теней |
Когда мир засыпает |
Просто устал и отдыхаю |
Ветер тихо шепчет тебе |
«Сказки хорошо кончаются» |
Ветер тихо шепчет тебе |
«Сказки хорошо кончаются» |