| Falke Flieg (оригинал) | Лети, сокол (перевод) |
|---|---|
| Alle Rosen | Все розы |
| Sind verblüht | Отцвели. |
| Seid du fortgingst | С тех пор, как ты ушёл, |
| Erdrückt jede Nach mein Gemüt | Каждая ночь угнетает мою душу. |
| Falke flieg, | Лети, сокол, |
| Himmel an, | В небо. |
| Greif dir mein Herz | Возьми моё сердце |
| Und trag es voran | И неси его перед собой. |
| Falke flieg, | Лети, сокол, |
| Denn mir wird kalt | Ведь мне становится холодно. |
| Ich werd dir folgen, schon bald | Я скоро уже последую за тобой. |
| Kaum noch Leben | Едва ли ещё жизнь |
| Bald in mir | Останется во мне скоро. |
| Keine Träne | Больше ни одна слеза |
| Findet den Weg mehr zu dir | Не найдёт пути к тебе. |
| Falke flieg, | Лети, сокол, |
| Eil voraus, | Поспеши вперёд, |
| Nimm meine Liebe | Возьми мою любовь |
| Und trag sie nach Haus | И отнеси её домой. |
| Falke flieg, | Лети, сокол, |
| Denn mir wird kalt | Ведь мне становится холодно. |
| Ich werd dir folgen, schon bald | Я скоро уже последую за тобой. |
| Sinne schwinden, | Чувства исчезают, |
| Mir wird bang | Мне становится страшно. |
| Hier auf Erden | Здесь на земле |
| Ist meine Zeit nicht mehr lang | Моё время уже долго не подлится. |
| Falke flieg, | Лети, сокол, |
| Fliege schnell! | Лети быстро! |
| Ich sehe ein Licht | Я вижу свет, |
| Und es leuchtet mir hell | И он светит мне ярко. |
| Falke flieg, | Лети, сокол, |
| Denn mir wird kalt | Ведь мне становится холодно. |
| Ich werd dir folgen, schon bald | Я скоро уже последую за тобой. |
| Ich werd dir folgen, schon bald | Я скоро уже последую за тобой. |
