Tena, tena, tena! | Слушайте, слушайте, слушайте! |
- | - |
Stimmen tönen aus der Leere | Голоса окрашивают пустоту, |
Füllen sie mit neuem Klang | Наполняют новым звучанием, |
Eine Welt entsteht aus Tönen, aus Gesang | Создают мир из звуков, из напевов |
Langsam bricht der erste Tag an | Постепенно рассветает новый день. |
Alles strahlt in Harmonie | Всё в гармонии сияет, |
Göttervater, lehre uns die Melodie | Отец Богов, научи нас этой мелодии. |
- | - |
Menello | С небес |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур, |
Ai sîra, ilúvo yesta | Ах, в этот день всё сущее оживает. |
- | - |
Menello | С небес |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур, |
Ai sîra, ilúvo yesta | Ах, в этот день всё сущее оживает. |
- | - |
Zeit und Raum gefüllt mit Farben | Время и пространство заиграло красками, |
Worte hauchen Leben ein | Слова вдохнули жизнь. |
Hört, ihr Völker, hier sollt ihr Zuhause sein | Услышьте, народы, это ваш дом, |
Alles soll wahrhaftig werden | Все должны быть искренни |
Wie es die Musik ersann | В мгновения созидания музыки. |
Göttervater, brich den Lauf der Welten an | Отец Богов, преломи течение миров. |
- | - |
Menello | С небес |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур, |
Ai sîra, ilúvo yesta | Ах, в этот день всё сущее оживает. |
- | - |
Menello | С небес |
Andanéya talumë | Когда-то давно, в стародавние времена, |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур, |
Ai sîra, ilúvo yesta | Ах, в этот день всё сущее оживает |
Sé Ilúvater | Возле Илуватара, |
Sé Ilúvater | Подле Илуватара, |
Andanéya talumë | Когда-то давно, в стародавние времена. |
- | - |
Stimmen tönen aus der Leere | Льются голоса из пустоты, |
Es beginnt der Weltenlauf | Задают ход миров, |
Mit dem ersten Morgen wacht die Schöpfung auf | С первым рассветом созидание просыпается. |
- | - |
Menello | С небес |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур, |
Ai sîra, ilúvo yesta | Ах, в этот день всё сущее оживает. |
- | - |
Menello | С небес |
Andanéya talumë | Когда-то давно, в стародавние времена, |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур |
Ainulindalë ettúla | Льётся пение Айнур, |
Ai sîra, ilúvo yesta | Ах, в этот день всё сущее оживает. |
- | - |
Stimmen tönen aus der Leere | Голоса окрашивают пустоту, |
Füllen sie mit neuem Klang | Наполняют новым звучанием, |
Eine Welt entsteht aus Tönen, aus Gesang | Создают мир из звуков, из напевов. |
- | - |