Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seine Seele, исполнителя - Oomph!. Песня из альбома Ritual, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 17.01.2019
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий
Seine Seele(оригинал) | Его душа(перевод на русский) |
Sie war noch keine dreizehn Jahre | Ей ещё не было тринадцати лет, |
Und sie trug ein blütenweißes Kleid | И она носила белоснежное платье. |
Die langen blondgelockten Haare | Длинные и кудрявые светлые локоны, |
Umspielten Augen voller Traurigkeit | Округлённые глаза, полные печали. |
- | - |
Sie fanden sie im dunklen Keller | Они нашли её в тёмном подвале |
Ihres jahrelangen Peinigers | Её мучителя на протяжении многих лет. |
Dort unten herrschte Totenstille | Там внутри царила мёртвая тишина, |
Und doch auch irgendetwas Heiliges | Но было также что-то праведное. |
- | - |
Sie sagte: | Она сказала: |
"Gott, ich suche schon seit Stunden | "Боже, я ищу уже много часов, |
Doch ich habe nichts gefunden | Но так ничего и не нашла. |
Ich wusste immer, dass ihm etwas fehlt." | Я всегда знала, что ему чего-то недостаёт". |
- | - |
Sie wollte seine Seele seh'n | Она хотела увидеть его душу, |
Sie wollte seh'n, wo seine Liebe wohnt | Она хотела увидеть, где живёт его любовь, |
Sie wollte seine Seele seh'n | Она хотела увидеть его душу, |
Sie wollte seh'n, ob sich die Liebe lohnt | Она хотела увидеть, стоит ли любовь того. |
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n | Она хотела только раз дотронуться до его сердца |
Und endlich seine Grausamkeit versteh'n | И наконец понять его жестокость. |
- | - |
Sie hatte sich ihm hingegeben | Она отдалась ему, |
Aber diesmal war sie nicht berauscht | Но на этот раз она не была пьяна. |
Nun konnte er sich nicht bewegen | Теперь он не мог пошевелиться, |
Denn diesmal hatte sie das Glas vertauscht | Потому что на этот раз она подменила бокал. |
- | - |
Sie fragte: | Она спросила: |
"Wenn ich dir den Bauch aufschneide | "Если я вспорю тебе живот, |
Find ich dort nur Eingeweide | Я найду там только внутренности |
Oder werd' ich deine Seele seh'n?" | Или увижу твою душу?" |
- | - |
Sie wollte seine Seele seh'n | Она хотела увидеть его душу, |
Sie wollte seh'n, wo seine Liebe wohnt | Она хотела увидеть, где живёт его любовь, |
Sie wollte seine Seele seh'n | Она хотела увидеть его душу, |
Sie wollte seh'n, ob sich die Liebe lohnt | Она хотела увидеть, стоит ли любовь того. |
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n | Она хотела только раз дотронуться до его сердца |
Und endlich seine Grausamkeit versteh'n | И наконец понять его жестокость. |
- | - |
In ihrer Hand hielt sie ein Messer | Она держала нож в своей ладони, |
Und ihr Arm war bis zur Schulter rot | И её рука была красной до плеча, |
Und niemand würde ihn vergessen | И никто бы не забыл |
Den Anblick, der sich ihren Augen bot | Тот взгляд её глаз. |
- | - |
Sie sagte: | Она сказала: |
"Gott, ich hab ihn ausgeweidet | "Боже, я его выпотрошила, |
Und ich wollte, dass er leidet | И я хотела, чтобы он страдал, |
Doch scheinbar war sein Körper nie beseelt." | Но, видимо, в его теле никогда не было души". |
- | - |
Sie wollte seine Seele seh'n | Она хотела увидеть его душу, |
Sie wollte seh'n, wo seine Liebe wohnt | Она хотела увидеть, где живёт его любовь, |
Sie wollte seine Seele seh'n | Она хотела увидеть его душу, |
Sie wollte seh'n, ob sich die Liebe lohnt | Она хотела увидеть, стоит ли любовь того. |
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n | Она хотела только раз дотронуться до его сердца |
Und endlich seine Grausamkeit versteh'n | И наконец понять его жестокость. |
Seine Seele(оригинал) |
Sie war noch keine dreizehn Jahre |
Und sie trug ein blütenweißes Kleid |
Die langen blondgelockten Haare |
Umspielten Augen voller Traurigkeit |
Sie fanden sie im dunklen Keller |
Ihres jahrelangen Peinigers |
Dort unten herrschte Totenstille |
Und doch auch irgendetwas Heiliges |
Sie sagte: |
«Gott, ich suche schon seit Stunden |
Doch ich habe nichts gefunden |
Ich wusste immer, dass ihm etwas fehlt.» |
Sie wollte seine Seele seh’n |
Sie wollte seh’n, wo seine Liebe wohnt |
Sie wollte seine Seele seh’n |
Sie wollte seh’n, ob sich die Liebe lohnt |
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n |
Und endlich seine Grausamkeit versteh’n |
Sie hatte sich ihm hingegeben |
Aber diesmal war sie nicht berauscht |
Nun konnte er sich nicht bewegen |
Denn diesmal hatte sie das Glas vertauscht |
Sie fragte: |
«Wenn ich dir den Bauch aufschneide |
Find ich dort nur Eingeweide |
Oder werd' ich deine Seele seh’n?» |
Sie wollte seine Seele seh’n |
Sie wollte seh’n, wo seine Liebe wohnt |
Sie wollte seine Seele seh’n |
Sie wollte seh’n, ob sich die Liebe lohnt |
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n |
Und endlich seine Grausamkeit versteh’n |
In ihrer Hand hielt sie ein Messer |
Und ihr Arm war bis zur Schulter rot |
Und niemand würde ihn vergessen |
Den Anblick, der sich ihren Augen bot |
Sie sagte: |
«Gott, ich hab ihn ausgeweidet |
Und ich wollte, dass er leidet |
Doch scheinbar war sein Körper nie beseelt.» |
Sie wollte seine Seele seh’n |
Sie wollte seh’n, wo seine Liebe wohnt |
Sie wollte seine Seele seh’n |
Sie wollte seh’n, ob sich die Liebe lohnt |
Sie wollte einmal nur sein Herz berühr'n |
Und endlich seine Grausamkeit versteh’n |
Его душа(перевод) |
Ей не было еще тринадцати |
И она была одета в нетронутое белое платье |
Длинные светлые вьющиеся волосы |
Играли глаза полные печали |
Они нашли ее в темном подвале |
твой мучитель годами |
Там было мертво тихо |
И все же что-то святое |
Она сказала: |
«Боже, я искал часы |
Но я ничего не нашел |
Я всегда знал, что ему чего-то не хватает». |
Она хотела увидеть его душу |
Она хотела увидеть, где живет его любовь |
Она хотела увидеть его душу |
Она хотела увидеть, стоит ли любовь того |
Она просто хотела коснуться его сердца |
И, наконец, понять его жестокость |
Она отдалась ему |
Но на этот раз она не была пьяна |
Теперь он не мог двигаться |
Потому что на этот раз она поменяла стекло |
Спросила она: |
«Если я разрежу тебе живот, |
Я нахожу там только внутренности |
Или я увижу твою душу?» |
Она хотела увидеть его душу |
Она хотела увидеть, где живет его любовь |
Она хотела увидеть его душу |
Она хотела увидеть, стоит ли любовь того |
Она просто хотела коснуться его сердца |
И, наконец, понять его жестокость |
В руке она держала нож |
И ее рука была красной до плеча |
И никто не забудет его |
Зрелище, которое встретило ее глаза |
Она сказала: |
«Боже, я выпотрошил его |
И я хотел, чтобы он страдал |
Но, видимо, его тело никогда не оживлялось». |
Она хотела увидеть его душу |
Она хотела увидеть, где живет его любовь |
Она хотела увидеть его душу |
Она хотела увидеть, стоит ли любовь того |
Она просто хотела коснуться его сердца |
И, наконец, понять его жестокость |